Proud Of You
Tradução automática
Proud Of You
Orgulhoso De Você
Shadows set the mood.
Sombras estabelecem o ânimo
Innocence left the room.
Inocência deixou o quarto
And all I know to do is shed a tear for you.
E tudo que eu sei fazer é derramar uma lágrima pra você
Oooh. Ooooh.
Oooh. Ooooh.
Oooh. Ooooh.
Oooh. Ooooh.
Please don't be ashamed, whether you win or lose.
Por favor, não tenha vergonha, se você ganhar ou perder
I just want to tell you that I'm proud of you.
Eu apenas quero te dizer que estou orgulhoso de você
Don't be afraid, when your fight is through.
Não tenha medo, quando sua luta está completa
I just need you to know that I'm here with you.
Eu apenas preciso que você saiba que estou aqui com você
I can't watch you choose to pour salts in your wounds.
Eu não posso assistir você escolher derramar sal sobre suas feridas
Now all I know to do, is say a prayer for you.
Agora tudo que eu sei fazer, eh rezar por você
Oooh. Ooooh.
Oooh. Ooooh.
Oooh. Ooooh.
Oooh. Ooooh.
Please don't be ashamed, whether you win or lose.
Por favor, não tenha vergonha, se você ganhar ou perder
I just want you to know that I'm proud of you.
Eu apenas quero te dizer que estou orgulhoso de você
Don't be afraid, when your fight is through.
Não tenha medo, quando sua luta está completa
I just need you to know that I'm here with you.
Eu apenas preciso que você saiba que estou aqui com você
Oooh. Ooooh.
Oooh. Ooooh.
Oooh. Ooooh.
Oooh. Ooooh.
Oooh. Ooooh.
Oooh. Ooooh.
vídeo incorreto?