I Will Survive
Tradução automática
I Will Survive
Eu Vou Sobreviver
At first I was afraid, I was petrified,
No início eu tive medo, fiquei paralisada,
Kept' thinkin' I could never live without you by my side,
Continuava pensando que nunca conseguiria viver sem você ao meu lado.
But then I spent so many nights thinkin' how you did me wrong,
Mas então eu passei muitas noites,pensando como você me fez mal,
And I grew strong, and I learned how to get along,
E eu me fortaleci, e eu aprendi a conviver
And so you're back, from outer space
E então você está de volta do espaço exterior:
I just walked in to find you here without that look upon your face
Eu acabei de entrar para te encontrar aqui , com aquela aparência triste no seu rosto.
I should have changed my fuckin' lock, I would have made you leave your key
Eu devia ter mudado aquela fechadura estúpida,eu devia ter feito você deixar sua chave
If I'd have known for just one second you'd be back to bother me
Se eu soubesse, apenas por um segundo,que você voltaria para me incomodar...
Oh, now go, walk out the door
Vá agora, saia pela porta.
Just turn around, now, you're not welcome anymore
Apenas vire-se agora, (Porque) você não é mais bem-vindo.
Weren't you the one who tried to break me with desire
Não foi você quem tentou me magoar com o adeus?
Did you think I'd crumble, did you think I'd lay down and die
Eu me desintegrei em pedaços? Você pensou que eu deitaria e morreria?
Oh not I, I will survive, yeah
Oh não, eu não. Eu vou sobreviver...
As long as I know how to love I know I'll be alive
Enquanto eu souber como amar, eu sei que permanecerei viva.
I've got all my life to live, I've got all my love to give
Eu tenho minha vida toda para viver, Eu tenho meu amor todo para entregar.
I will survive, I will survive, yeah yeah!
Eu vou sobreviver, Eu vou sobreviver, sim sim!
It took all the strength I had just not to fall apart
Foi preciso toda a força que tinha para não cair em pedaços,
I'm trying hard to mend the pieces of my broken heart
Continuei tentando duramente remendar os fragmentos do meu coração partido,
and I spent oh so many nights just feeling sorry for myself
E eu passei muitas noites simplesmente sentindo pena de mim mesma.
I used to cry, but now I hold my head up high
Eu costumava chorar,mas agora eu mantenho minha cabeça bem erguida.
And you see me with somebody new
E você me veja [como] um novo alguém,
I'm not that stupid little person still in love with you
Não sou aquela insignificante pessoa acorrentada ainda apaixonada por você...
And so you thought you'd just drop by and you expect me to be free
E então você tem vontade de fazer uma visita e simplesmente espera que eu esteja desimpedida..
but now I'm saving all my loving for someone who's loving me
Agora estou guardando todo meu amor para alguém que me ame támbem.
Oh, now go, walk out the door
Vá agora, saia pela porta.
Just turn around, now, you're not welcome anymore
Apenas vire-se agora, (Porque) você não é mais bem-vindo.
Weren't you the one who tried to break me with desire
Não foi você quem tentou me magoar com o adeus?
Did you think I'd crumble, did you think I'd lay down and die
Eu me desintegrei em pedaços? Você pensou que eu deitaria e morreria?
Oh not I, I will survive, yeah
Oh não, eu não. Eu vou sobreviver...
As long as I know how to love I know I'll be alive
Enquanto eu souber como amar, eu sei que permanecerei viva.
I've got all my life to live, I've got all my love to give
Eu tenho minha vida toda para viver, Eu tenho meu amor todo para entregar.
I will survive, I will survive, yeah yeah!
Eu vou sobreviver, Eu vou sobreviver, sim sim!
vídeo incorreto?