Everyday
Tradução automática
Everyday
Everyday (Tradução)
Deep inside my brain, there's a place I could live forever
Profundo dentro de meu cérebro, há um lugar que eu poderia viver para sempre
Memories safe within a shelter
Memórias seguras dentro de um abrigo
It's what I have, it's what I save
É o que eu tenho, ele é o que eu conservo
And beyond that place, there are names that I can't remember
E além desse lugar, há os nomes que eu não posso recordar
Like the warmest day in September
Como o dia o mais morno em setembro
A written list that doesn't exist
Uma lista escrita que não exista
If I could take it back, live a day in the past
Se eu poderia fazer exame d para trás, vive um dia no passado
I would do it every hour
Eu fá-lo-ia cada hora
Now it's just a fact, that we don't want to look back
Agora é justa um fato, aquele que nós não queremos olhar para trás
And I wish that something mattered
E eu desejo que algo importou
[Chorus:]
[Chorus:]
Every day is the same in a new crowd
Diário é o mesmo em uma multidão nova
Every voice is a whisper that seems loud
Cada voz é um sussurro que pareça ruidosamente
I hear you callin my name
Eu ouço-o callin meu nome
But your voice is the same
Mas sua voz é a mesma
Everyday
Diário
Some will go down, my ship still floats
Alguns irã0 para baixo, meus flutuadores do navio ainda
To it I know I'm bound
A eu sei-ele que eu estou limitado
Wishing that tomorrow was gone and
Desejar isso foi ido amanhã e
Where is a place, that I can relate
Onde está um lugar, isso que eu posso se relacionar
And it's been so long, all the month's have turned into years now
E foi assim que long, todo o mês tem girado em anos agora
And the clock won't stop for me so
E o pulso de disparo não parará para mim assim
I gotta move on and try to belong
Eu comecei mover-se sobre e tentar pertencer
If I could take it back, live a day in the past
Se eu poderia fazer exame d para trás, vive um dia no passado
I would do it every hour
Eu fá-lo-ia cada hora
Now it's just a fact, that we don't want to look back
Agora é justa um fato, aquele que nós não queremos olhar para trás
And I wish that something mattered
E eu desejo que algo importou
[Chorus]
[Chorus]
Color in rain is never the same
A cor na chuva é nunca a mesma
Color in rain is never the same
A cor na chuva é nunca a mesma
[Chorus 2x]
[Chorus 2x]
vídeo incorreto?