Across Waters
Tradução automática
Across Waters
Do Outro Lado Waters
Come in son, take off them boots
Venha filho, tire-as botas
Hang up your coat
Pendure seu casaco
Pull up that chair to the stove, where it's warm
Puxe a cadeira para o fogão, onde é quente
Will you have coffee or tea
Você vai tomar um café ou chá
On this grey november morning?
Nesta manhã cinzenta novembro?
Thank you for asking, I guess I'm ok
Obrigado por perguntar, eu acho que estou ok
Last night I woke up
Ontem à noite eu acordei
With a dream that's been haunting me
Com um sonho que está me assombrando
Over and over again I see faces
Muitas e muitas vezes eu vejo rostos
Turning away from the fire
Afastando-se do fogo
That's burning the house
Que está queimando a casa
That my father was born in
Que o meu pai nasceu em
Down by the river
Down by the river
Now covered in ice
Agora, coberto de gelo
That people are trying to cross
Que as pessoas estão tentando cruzar
Frantically hoping to save what is left
Freneticamente na esperança de salvar o que resta
Of their lives
De suas vidas
Across the waters
Através das águas
Across the cold dark waters
Através das águas frias e escuras
Then all of a sudden the images change
Então, de repente, as imagens mudam
Far away hills roll away in the sun
Longe colinas rolar no sol
I feel the longing of spring
Eu sinto a saudade da primavera
There's me as a child
Há-me como uma criança
Happily laughing goodbye to my father
Felizmente rindo adeus ao meu pai
Who is leaving to fight in some war
Quem está deixando a lutar em uma guerra
And the house seems to whisper: Leave
E a casa parece sussurrar: Deixar
Across the waters
Através das águas
So thank you for asking
Então, obrigado por perguntar
Yes I'm ok, this fire has burnt down low
Sim, eu estou bem, esse fogo queimou lá em baixo
But don't worry
Mas não se preocupe
It has ceased to remind me
Ele deixou de me lembrar
Of my home by the river
Da minha casa à beira do rio
I'm ready to leave
Eu estou pronto para sair
vídeo incorreto?