The Mess
Tradução automática
The Mess
A Bagunça
There's a party goin' on
Há um goin do partido sobre
Seems like nothin's wrong
Parece que nada está errado
Everyone's havin' a hell of a rage
Todo mundo está tendo uma baita raiva
The place looks like a war's been waged
O lugar parece uma guerra sendo travada
Got a little surprise
Tenho uma pequena surpresa
For dawn's shell-shocked eyes
Para chocado amanhecer olhos
Who's gonna be left to clean up the mess?
Quem vai ser deixado para limpar a bagunça?
There's a bit of a scare
Há um pouco de um susto
In a foreign affair
Em um caso de estrangeiros
All it might take is a slip of the facts
Tudo o que pode levar é um deslize dos fatos
Someone somewhere over-reacts
Alguém em algum lugar sobre-reage
Won't they be wishin'
Não estarão desejando
When we've all gone fission
Quando todos nós temos ido de fissão
Who's gonna be left to clean up the mess?
Quem vai ser deixado para limpar a bagunça?
All I wanna know just before I go
Tudo que eu quero saber apenas antes de eu ir
All I wanna know is
Tudo o que eu quero saber é
Who's gonna clean up the mess?
Quem vai limpar a bagunça?
All I wanna know just before I go
Tudo que eu quero saber apenas antes de eu ir
All I wanna know is
Tudo o que eu quero saber é
Who's gonna clean up the mess?
Quem vai limpar a bagunça?
All the power mad gluttons
Todos os glutões de energia louca
With itchy fingers on the buttons
Com os dedos coçando nos botões
Startin' the end of the craziest race
Startin 'o fim da corrida mais louca
There's no-one left to take first place
Não há ninguém deixou de tomar o primeiro lugar
Well I've got a query
Bem eu tenho uma consulta
About your Big Bang Theory tell me
Sobre o seu Big Bang Theory me diga
Who's gonna be left to clean up the mess ?
Quem vai ser deixado para limpar a bagunça?
Who's gonna be left to clean up the mess?
Quem vai ser deixado para limpar a bagunça?
Who's gonna be left to clean up the mess?
Quem vai ser deixado para limpar a bagunça?
vídeo incorreto?