Saturday Night
Tradução automática
Saturday Night
Sábado à Noite
How many more Saturday nights do you have left to run free?
Quantas mais noites de sábados você tem pra ser livre?
You got your women waiting outside, when will you go make her complete?
Você tem sua mulher esperando lá fora, Quando você vai fazê-la se sentir completa?
You see a burden she sees a life, you miss the boys from your hometown
Você vê um fardo e ela uma vida, você tem saudades dos seus amigos.
You wanna stay there it feels so right, she says that ch'ya'll gotta go now
Você quer ficar isso parece tão certo, mas ela diz que vocês tem que ir embora agora
Now I can be an asshole, I can be your man
Agora eu posso ser um idiota, eu posso ser seu homem
I hold the rest of the night in my hand
Eu tenho o resto da noite na minha mão
I could die the right, I could die the wrong
Eu poderia morrer certo, eu poderia morrer errado
I can give you what'ch like, I can take her home
Eu posso lhe dar o que você quiser, eu posso levá-la para casa
I don't really know, I've been drinkin
Eu realmente não sei, eu tenho bebido
I don't really show, what I'm thinking
Eu realmente não mostro, o que estou pensando
I don't really grow, I just age
Eu realmente não crescer, eu só faço aniversário
Turn another corner of a page, I turn the other cheek and just blame
eu viro pra outra pagina, eu viro a outra face e culpo apenas
I live another week it's insane, I laugh and love and give no restrain
Eu vivo outra semana e é uma loucura, eu rio e amo e não me contenho
I drink the brew of each new exchange
Eu bebo a cerveja a cada nova troca
Handed the plates but given no team
Seguramos as pilastras, mas não somos uma equipe
I live the life I like but no shame
Eu vivo a vida que eu gosto, mas sem vergonha
I stay confined inside own brain, so I sit back and play this game
Eu fico confinado dentro do meu próprio cérebro, assim que eu sento e jogo este jogo
How many more Saturday nights do you have left to run free?
Quantas mais noites de sábados você tem pra ser livre?
You got your women waiting outside, when will you go make her complete?
Você tem sua mulher esperando lá fora, Quando você vai fazê-la se sentir completa?
You see a burden, she sees a life, you miss the boys from your hometown. (yes you do)
Você vê um fardo e ela uma vida, você tem saudades dos seus amigos.
You wanna stay there it feels so right, she says that ch'ya'll gotta go now
Você quer ficar isso parece tão certo, mas ela diz que vocês tem que ir embora agora
Now I can be an asshole
Agora eu posso ser um idiota
I could act grown, I hold the rest of the night in my phone
Eu poderia agir crescido, tenho o resto da noite no meu telemóvel
I could die the right, I could die the wrong
Eu poderia morrer certo, eu poderia morrer errado
I can give you what'ch like, I can take her home
Eu posso lhe dar o que você quiser, eu posso levá-la para casa
I don't really know, I've been drinkin
Eu realmente não sei, eu tenho bebido
I don't really show, what I'm thinking
Eu realmente não mostro, o que estou pensando
I don't really grow, I just age
Eu realmente não cresço, eu só faço aniversário
I Turn another page, and say
Eu viro outra pagina e digo
How many more Saturday nights do you have left to run free?
Quantas mais noites de sábados você tem pra ser livre?
You got your women waiting outside, when will you go make her complete?
Você tem sua mulher esperando lá fora, Quando você vai fazê-la se sentir completa?
You see a burden, she sees a life, you miss the boys from your hometown.
Você vê um fardo e ela uma vida, você tem saudades dos seus amigos.
You wanna stay there it feels so right, she says that ch'ya'll gotta go now
Você quer ficar isso parece tão certo, mas ela diz que vocês tem que ir embora agora
Love can make you change your ways, but you miss your younger days
O amor pode fazer você mudar sua maneira, mas você sente falta da sua juventude
Now there so much more to save, you don't wanna lose her
Agora há muito mais para salvar, você não quer perdê-la
Do ya?
Você quer?
Do ya
Você quer?
Throw all of your cares away, like it was Saturday
Jogue todos os seus cuidados fora, como se fosse sábado
Shes been there to keep you safe
Ela estará aí para mantê-lo seguro
You know you better
Você sabe é melhor
Choose her
Escolhe-la
Choose her
Escolhe-la
Choose her
Escolhe-la
Yaa
Yaa
How many more Saturday nights do we have left to run free?
Quantas mais noites de sábados você tem pra ser livre?
You got your women waiting outside, when will you go make her complete?
Você tem sua mulher esperando lá fora, Quando você vai fazê-la se sentir completa?
You see a burden, she sees a life, you miss the boys from your hometown.
Você vê um fardo e ela uma vida, você tem saudades dos seus amigos.
You wanna stay there it feels so right, she says that ch'ya'll gotta go now
Você quer ficar isso parece tão certo, mas ela diz que vocês tem que ir embora agora
How many more Saturday nights?
Quantas mais noites de sábado ... ?
vídeo incorreto?