Worry About You
Tradução automática
Worry About You
Preocupado Com Você
For as long long as I can remember
Desde que me lembro
It's been December
Tem sido Dezembro
No sun no summertime to treasure
Sem sol, sem verão para considerar como valioso
We weren't grown
Nós não crescemos
And every time that they told us surrender
E cada vez que eles nos disseram para nos rendermos
"It will be better"
"Será melhor"
We'd just go holding on till forever
Nós teríamos que nos agarrar eternamente
To what we know
Ao que conhecemos
Broken lover yes I made you
Amante corrompida, sim, eu te fiz
Believe that I would be the one to heal you
Acredite que eu seja o único a te curar
And if you go now
E se você sair agora
Out that doorway
Por aquela porta
I won't say you're wrong
Eu não vou dizer que você está errada
But you know that I'll worry about you
Mas você sabe que eu me preocuparei com você
For as long
Desde que
Long as she can remember
Desde que ela consegue se lembrar
She wanted better
Ela queria mais
No home no one there to protect her
Sem casa, sem ninguém lá para protegê-la
All alone
Sozinha
And so she told me, I was her center
E então ela me disse que eu era o seu centro
Nothing could tempt her
Nada poderia seduzi-la
I still roamed
Eu continuo rondando
Just like her father left her
Assim como seu pai a deixou
Oohh he left her
Oohh, ele a deixou
Broken lover yes I made you
Amante corrompida, sim, eu te fiz
Believe that I would be the one to heal you
Acredite que eu seja o único a te curar
And if you go now
E se você sair agora
Out that doorway
Por aquela porta
I won't say you're wrong
Eu não vou dizer que você está errada
But you know that I'll worry about you
Mas você sabe que eu me preocuparei com você
Isn't it bad you've been a good victim
Não é ruim, você tem sido uma boa vítima
You thought I was worth it you act like I would listen
Você pensou que eu valia a pena, você age como se eu fosse ouvir
And maybe you were right at one point someday
E talvez você estivesse certa em um ponto, algum dia
I used to watch you treat the streets like a runway
Eu costumava ver você tratar as ruas como uma pista
I used to write with tears on your pretty painted face
Eu costumava escrever com as lágrimas que estão descem pelo seu lindo rosto pintado
Sign language on your back from the first taste
Língua de sinais em sua volta desde o primeiro sabor
So when he whispers in your ear and you think of me
Então, quando ele sussurra em seu ouvido e você pensa em mim
You wish I would've treated you like you treated me
Você gostaria que tivesse te tratado como você me tratou
When you wake up from your dreams to the hallway
Quando você acorda dos seus sonhos no corredor
Sleepwalking through the streets dressed in all gray
Sonâmbula pelas ruas vestida toda de cinza
Blinking streetlamps in the window pane
Postes piscando na vidraça da janela
I worried from the second that I learned your name
Eu me preocupei desde o segundo que eu aprendi o seu nome
Everything in love is light
Tudo no amor é luz
But where was I last night
Mas onde eu estava na noite passada?
And why don't you feel right
E por que você não se sente bem?
Broken lover yes I made you
Amante corrompida, sim, eu te fiz
Believe that I would be the one to heal you
Acredite que eu seja o único a te curar
And if you go now
E se você sair agora
Out that doorway
Por aquela porta
I won't say you're wrong
Eu não vou dizer que você está errada
But you know that I'll worry about you
Mas você sabe que eu me preocuparei com você
Broken lover yes I made you
Amante corrompida, sim, eu te fiz
Believe that I would be the one to heal you
Acredite que eu seja o único a te curar
And if you go now
E se você sair agora
Out that doorway
Por aquela porta
I won't say you're wrong
Eu não vou dizer que você está errada
But you know that I'll worry about you
Mas você sabe que eu me preocuparei com você
vídeo incorreto?