Brenda's Got A Baby (Brenda Teve Um Bebê) de 2Pac

Tradução completa da música Brenda's Got A Baby para o Português

Brenda's Got A Baby
Brenda's Got A Baby
Tradução automática
Brenda's Got A Baby
Brenda Teve Um Bebê
Brenda's got a Baby
Brenda teve um bebê
Brenda's got a Baby
Brenda teve um bebê
I hear Brenda's got a baby
Fiquei sabendo que a Brenda teve um bebê
Well, Brenda's barely got a brain
Beleza, mas a Brenda mau tem cérebro
A damn shame
Uma puta vergonha
Tha girl can hardly spell her name
A mina não sabe nem soletrar o nome dela direito
(That's not her problem, that's up ta Brenda's family)
(Não é problema nosso, é problema da familia dela)
Well let me show ya how it affects tha whole community
Pode ser, mas deixe me mostrar como isso afeta toda a nossa comunidade
Now Brenda never really knew her moms and her dad was a
Brenda nunca conheceu a sua mãe e seu pai era
junky
um drogado
Went in debt to his arms, it's sad
Ficou endividado por causa das drogas, isso é foda
Cause I bet Brenda doesn't even know
E aposto que a Brenda nem fazia idéia
Just cause your in tha ghetto doesn't mean ya can't grow
Que só porque você nasceu na periferia não quer dizer que não pode crescer
But oh, that's a thought, my own revelation
Mas ae, isso é só uma idéia, meus próprios pensamentos
Do whatever it takes ta resist tha temptation
Mas farei o que for possível para resistir a tentação
Brenda got herself a boyfriend
Agora Brenda arrumou um namorado
Her boyfriend was her cousin, now lets watch tha joy end
O namorado dela era o primo dela, e a alegria está prestes a acabar
She tried to hide her pregnancy, from her family
Ela tentou esconder a sua gravidez de dua família
Who didn't really care to see, or give a damn if she
Que não davam a mínima, pouco se importavam se ela
Went out and had a church of kids
Saisse e voltasse com uma creche de crianças
As long as when tha check came they got first dibs
Contanto que quando o cheque chegasse eles vissem algum dinheiro
Now Brendas belly is gettin bigger
Agora a barriga da Brenda está crescendo
But no one seems ta notice any change in her figure
Mas parece que ninguém percebe sua aparência mudar
She's 12 years old and she's having a baby
Ela só tem 12 anos e está tendo um bebê
In love with tha molester, whos sexed and crazy
Apaixonada por esse molestador que abusou dela
And yet she thinks that he'll be with her forever
E ela acha que ele vai ficar com ela pra sempre
And dreams of a world with tha two of them are together,
E sonha com um mundo onde os dois vão ser felizes,
whatever
pra sempre
He left her and she had tha baby solo, she had it on tha
Ele a deixou e ela teve o bebê sozinha, ela o teve no chão
bathroom floor
do banheiro
And didn't know so, she didn't know, what ta throw away and
E ela não sabia de nada, e ela não sabia o que manter e o que
what ta keep
jogar fora
She wrapped tha baby up and threw him in tha trash heep
Ela embrulhou o bebê e o jogou na lata de lixo
I guess she thought she'd get away
Acho que ela pensou que conseguiria se livrar dele assim
Wouldn't hear tha cries
Que não iria ouvir os choros
She didn't realize
Ela não fazia idéia
How much tha tha little baby had her eyes
De como os olhos do bebê eram parecidos com os seus
Now tha babys in tha trash heep balling
Agora o bebê está na lata de lixo gritando
Momma can't help her, but it hurts ta hear her calling
Mamãe não pode ajudar, mas dói ouvir a criança chorando
Brenda wants ta run away
Brenda queria fugir de lá
Momma say, you makin' me lose pay, tha social workers here
Mas a mãe dela disse, você está me fazendo perder dinheiro, as assistentes sociais estão
everyday
aqui em casa todo dia
Now Brenda's gotta make her own way
Agora Brenda tem que seguir seu próprio caminho
Can't go to her family, they won't let her stay
Não pode voltar pra casa, sua família não a quer mais lá
No money no babysitter, she couldn't keep a job
Sem dinheiro e sem babá, ela não conseguia manter um emprego
She tried ta sell crack, but end up getting robbed
Ela tentou vender crack mas acabaram roubando ela
So now what's next, there ain't nothin left ta sell
E agora o que sobrou, não tem mais nada pra vender
So she sees sex as a way of leavin hell
E ela viu o sexo como uma forma de viver bem
It's payin tha rent, so she really can't complain
Ela está pagando as contas, realmente não podia reclamar
Prostitute, found slain, and Brenda's her name, she's got a
Mas um dia acharam uma prostituta assassina, o nome dela era Brenda, ela tinha um
baby
bebê
Baaaaaaaaby
Bebêêêêêêêêêêêê
(don't you know she's got a baby)
(Você não sabia que ela tinha um bebê)
(don't you know she's got a baby)
(Você não sabia que ela tinha um bebê)
(don't you know she's got a baby)
(Você não sabia que ela tinha um bebê)
(don't you know she's got a baby)
(Você não sabia que ela tinha um bebê)
(don't you know she's got a baby)
(Você não sabia que ela tinha um bebê)
(don't you know she's got a baby)
(Você não sabia que ela tinha um bebê)
vídeo incorreto?