My Closest Roaddogz (Meus Melhores Amigos) de 2Pac

Tradução completa da música My Closest Roaddogz para o Português

My Closest Roaddogz
My Closest Roaddogz
Tradução automática
My Closest Roaddogz
Meus Melhores Amigos
Me and my closest road dogz
Eu e os meus melhores amigos
To my dog named Musolini, Big Syke, Thug Life baby
Meu mano Musolini, Big Syke, Thug Life baby
The return of the mashers, you know how we do it
O retorno dos espancadores, tá ligado como é
Hahaha!
Hahaha!
[2Pac]
[2Pac]
Shit half the times we flaunt cause trouble
Sempre que ganhamos algo, é sinal de problema
My closest road dog it was cool cause I love you
Meus melhores amigos, da hora, vocês sabem que os amo
Fuck what they talkin bout
Foda-se o que dizem por ai
Let me take you back in time, rewind to eighty-nine
Vou te levar de volta no tempo, de volta para 89
Introduced me to this life of crime, but we was blind
Me apresentou a vida do crime, mas estavámos cegos
Little nappy-haired juveniles, livin wild
Pequenos negrinhos do cabelo duro, vivendo como loucos
No smiles on our faces, thirteen catchin cases
Era raro ver um sorriso em nossos rostos, aos 13 anos assinei o 1º B.O.
Indeed, it was misery
Além disso, erámos cercado pela miséria
Driven by my own demons, cause they was killin me
Era guiado pelos meus próprios demônios, quase morri
How can I be sure I'll be saved soon?
Como posso ter certeza que serei salvo em breve?
Catch me dip into the light, of a stray moon
Eu só era visto me escondendo na luz da lua
It's gettin deeper now, let me get yo' mind right
Agora é mais sério, vou te explicar
Fuck yo' enemies, nigga grip yo' nine tight, tonight's the night
Foda-se os inimigos, segura a sua 9mm, essa é a noite
Murder murder Mr. Lucifer
Morte morte ao Sr. Lucifer
Pictures of the devil DUCK when he shoot at cha, it's all political
Fica pensando no diabo, desvie quando ele atirar, é tudo política
Runnin from the future, escapin in the fog
Correndo do futuro, escapando na névoa
Live yo' life like a hog nigga, me and my closest road dogz
Viva sua vida como um bandido, eu e meus melhores amigos
[Chorus: sung]
[Refrão: cantando]
Every ghetto street got a crosswalk
Toda rua do gueto tem uma faixa de pedestre
Let me get to the other side with my road dogz
Deixa eu atravessar com os meus melhores amigos
All roam in the scary place called home
Todos vamos para aquele lugar assustador chamado casa
Take a second victim and if they all gone, my closest road dogz
Pegue uma segunda vitima e se todos se forem, meus melhores amigos
Every ghetto street got a stop sign
Toda rua do gueto tem um sinal de pare
Can I trust in you my road dogz on mine?
Posso confiar em vocês, meus melhores amigos?
Even when I'm goin through hard times
Mesmo quando eu estiver passando dificuldades
I still got my closest road dogz lookin out for all mine
Meus melhores amigos continuam olhando por mim
[2Pac]
[2Pac]
Haha.. bring artillery and ROLL with a nigga
Haha... traga a artilharia e ande com esse nego
They could never take the soul of a M.O.B. soldier nigga
Não podem acabar com a alma de um soldado M.O.B.
Cowards get rolled up, mob on 'em Makaveli
Os covardes são atropelados, os esmagamos, Makaveli
Boy youse a boss player, that's what all the bitches tell me
Mano, você é patrão, foi o que as vadias me disseram
Even if I died now
E se eu morrer agora
I live my life eternally and never lie down, why cry now?
Vivi minha vida intensamente e nunca me abaixei, por que chorar agora?
Fooled a few but never 'came a gamer, ain't tryin to hear it
Enganei alguns, mas nunca virei um jogador, não quero ouvir essa merda
Evil spirits hide at total strangers, yo' life's in danger
Espiritos do mal se disfarçando em um desconhecido, sua vida está em perigo
Prepare nigga be aware, cause we ain't scared
Se prepare nego, fica ligeiro, nós não temos medo
M.O.B., 'til I die, when we ride niggaz disappear
M.O.B. até eu morrer, quando estamos na rua, os outros somem
Fill 'em up with pistol smoke
Eu encho o corpo deles de buracos
Never forget to blow a hole in his head
Nunca esqueço de dar um tiro na cabeça
for leakin information to the feds
Por ter dado informações para os federais
The burnin bed was the tellin sign
A cama queimando foi o sinal da caguetagem
Two hired guns bustin everyone, yellin everybody die
Dois assassinos contratados atirando em todos, todo mundo vai morrer
Why the fuck they fuck around, we left 'em in the fog
Por que eles continuam fazendo merda, vamos deixá-los na neblina
bleedin like a stuck hog, me and my closest road dogz
Sangrando como um cachorro, eu e meus melhores amigos
[Chorus]
[Refrão]
[2Pac]
[2Pac]
Fuck they feelings, that's what they get for squealin
Foda-se sentimentos, é isso que ganham por caguetar
That's the pressures of a gangsta, dangerous this drug dealin
Essa é a pressão dos gangstas, o tráfico é um jogo perigoso
See me in physical form, my niggaz swarm
Se me ver em forma fisíca, meus manos chegam junto
Take the figure of a circle beatin jealous niggaz 'til they purple
Imagina um pilantra sendo espancando até ficar roxo
Simon Says take they heads homies
Simon disse para pegar a cabeça deles
and send them phony motherfuckers to dwell with all they dead homies
E mandar esses pilantras para ficar com seus manos mortos
Fishin for fake niggaz, observe and shake niggaz
Estou pescando uns otários, observe e aprenda nego
The only way to see six figures, is break niggaz
A única maneira de ver seis números, é quebrando manos
Me and Musolini set to ride we high
Eu e Musolini estamos prontos pra correria, estamos loucos
Big Bogart got the alibi if homicide ask us way
Big Bogart já está com o alibi pronto, se a policia perguntar
Labelled a Capo in the mob as big as the globe
Classificado como Capo na máfia que é grande como o globo
To live and die as a millionaire, on ..
Viver e morrer como um milionário
Set to explode, my M.O., is kill them hoes
Pronto para explodir, meu lema, é acabar com esses merdas
My pistol's like a disease, my enemies and foes
Minha pistola é uma doença, meus inimigos
Get murdered and disposed of, we in the fog
São eliminados e jogados na vala, fuga na neblina
Makaveli the Don, and my closest road dogz
Makaveli o Don, e meus melhores amigos
vídeo incorreto?