Old School
Tradução automática
Old School
Velha Escola
Here we go; we gonna send this one out to the old school
Aqui vamos nós; vamos mandar esse som para a velha escola
All these motherfuckers in the Bronx, and Brooklyn, and Staten Island
Todos os filhos da mãe do Bronx, Brooklyn e Staten Island
Queens, and all the motherfuckers that laid it down, the foundation
Queens, e todas as áreas onde tudo começou
yaknowhatI'msayin? Nuttin but love for the old school
Entendeu? Muito amor pra velha escola
That's who we gonna do this one for, ya feel me?
É pra vocês que estamos fazendo esse som, tá ligado?
"What more could I say? I wouldn't be here today
"O que mais eu posso dizer? Eu não estaria aqui hoje
if the old school didn't pave the way"
se a velha escola não tivesse trilhado o caminho"
Nothin like the old school/ain't nuttin like the old school
Não tem nada como a velha escola/ nada como a velha escola
"What more could I say? I wouldn't be here today
"O que mais eu posso dizer? Eu não estaria aqui hoje
if the old school didn't pave the way"
se a velha escola não tivesse trilhado o caminho" - Grand Puba
I remember Mr. Magic, FLASH, Grandmaster Caz
Eu me lembro de Mr. Magix, FLASH, Grandmaster Caz
LL raisin hell but, that didn't last
LL tocando o terror, mas não durou muito
Eric B. & Rakim was, the shit to me
Eric B. & Rakim era os foda pra mim
I flip to see a Doug E. Fresh show, with Ricky D
Eu ficava louco pra ir ver um show de Doug E. Fresh com Ricky D
and Red Alert was puttin in work, with Chuck Chill
E Red Alert tava fazendo o dele com Chuck Chill
Had my homies on the hill gettin ill, when shit was real
Meus manos no morro chapando, quando o som era firmeza
Went out to steal, remember Raw, with Daddy Kane
Saiamos para roubar, se lembra do Raw com Daddy Kane
when De La Soul was puttin
quando De La Soul estava lançando
Potholes in the game
Potholes no jogo
I can't explain how it was, Whodini
Eu não sei explicar como era,
had me puffin on that buddha gettin buzzed, cause there I was
Whodini me fazia dar uns pega num Buddha e fica doido, eu tava sempre lá
Them block parties in the projects, and on my block
As festas nas quebradas e na minha area
You diggi don't stop, sippin on that Private Stock
Você não podia parar, bebendo Private Stock
Through my speaker Queen Latifah, and MC Lyte
Nos meus falantes ouvia Queen Latifah e MC Lyte
Listen to Treach, KRS to get me through the night
Ouvindo Treach, KRS pra poder passar a noite
With T La Rock and Mantronix, to Stetsasonic
Ouvia T La Rock e Mantronix e Stetsasonic
Remember "Push It" was the bomb shit, nuttin like the old school
Se lembra que "Push It" era muita treta, nada como a velha escola
"What more could I say? I wouldn't be here today
"O que mais eu posso dizer? Eu não estaria aqui hoje
if the old school didn't pave the way"
se a velha escola não tivesse trilhado o caminho"
Heheheh, it ain't nuttin like the old school
Hehehehe, não há nada como a velha escola
"What more could I say? I wouldn't be here today
"O que mais eu posso dizer? Eu não estaria aqui hoje
if the old school didn't pave the way"
se a velha escola não tivesse trilhado o caminho"
Ain't nuttin like the old school
Não há nada como a velha escola
"What more could I say? I wouldn't be here today
"O que mais eu posso dizer? Eu não estaria aqui hoje
if the old school didn't pave the way"
se a velha escola não tivesse trilhado o caminho"
Yeaheheh, it ain't nuttin like the old school
Hehehehe, não há nada como a velha escola
"What more could I say? I wouldn't be here today
"O que mais eu posso dizer? Eu não estaria aqui hoje
if the old school didn't pave the way"
se a velha escola não tivesse trilhado o caminho"
Nuttin like the old school
Nada como a velha escola
"What more could I say? I wouldn't be here today
"O que mais eu posso dizer? Eu não estaria aqui hoje
if the old school didn't pave the way" --> Grand Puba
se a velha escola não tivesse trilhado o caminho"
Ain't nuttin like the old school
Não há ada como a velha escola
"What more could I say? I wouldn't be here today
"O que mais eu posso dizer? Eu não estaria aqui hoje
if the old school didn't pave the way" --> Grand Puba
se a velha escola não tivesse trilhado o caminho"
Heheh... I had, Shell Toes, and BBD's
Hehehe... Eu tinha Shell Toes e BVD's
A killer crease inside my Lee's when I hit the streets
Uma camisa por dentro do meu Lee quando saia pra rua
I'm playin skelly, ring to leavey, or catch a kiss
Estou jogando dados, pede pra sair ou já perdeu
before the homies in my hood learned to smack a bitch, I remember
Isso antes dos manos aprenderem a beijar uma mina, eu lembro
way back, the weak weed they had
De milianos quando tinha uns baseados muito palha
Too many seeds in the trey bag
Muitas sementes no cinzeiro
I'm on the train headin uptown, freestylin
Estou no trem em direção do centro, fazendo freestyle
with some wild kids from Bucktown, profilin
com uns moleques doidos de Bucktown, fazendo planos porque
cause the hoochies was starin, thinkin, "Why them niggaz swearin?"
tinha uma vadia me olhando, pensando "Por que eles falam palavrão?"
I'm wonderin if that's her hair, I remember
Eu fico imaginando se é por causa do cabelo dela, eu me lembro
Stickball, pump the hoochies on the wall
Stickball mandando as minas pra parede
or takin leaks on the steps, stinkin up the hall
dando uma mijada nas paradas, deixando a sala toda com um fedor da porra
Through my childhood, wild as a juvenile
Passei por isso na minha infância, louco como um delinquente
A young nigga tryin to stay away from Riker's Isle
Um jovem negro tentando ficar longe de Riker's Isle
Me and my homies breakin nights, tryin to keep it true
Eu e meus manos atravessando a noite, tentando ser verdadeiros
Out on the roof sippin 90 proof, ain't nuttin like the old school
Em cima do telhado bebendo alcool, não tem nada como a velha escola
"What more could I say? I wouldn't be here today
"O que mais eu posso dizer? Eu não estaria aqui hoje
if the old school didn't pave the way"
se a velha escola não tivesse trilhado o caminho"
Heheheyah, that's right, it ain't nuttin like the old school
Hehehe, pode crer, não há nada como a velha escola
"What more could I say? I wouldn't be here today
"O que mais eu posso dizer? Eu não estaria aqui hoje
if the old school didn't pave the way"
se a velha escola não tivesse trilhado o caminho"
Ain't nuttin like the old school
Não há nada como a velha escola
"What more could I say? I wouldn't be here today
"O que mais eu posso dizer? Eu não estaria aqui hoje
if the old school didn't pave the way"
se a velha escola não tivesse trilhado o caminho"
Nuttin like the old school
Nada como a velha escola
"What more could I say? I wouldn't be here today
"O que mais eu posso dizer? Eu não estaria aqui hoje
if the old school didn't pave the way"
se a velha escola não tivesse trilhado o caminho"
Nuttin like the old school
Nada como a velha escola
"What more could I say? I wouldn't be here today
"O que mais eu posso dizer? Eu não estaria aqui hoje
if the old school didn't pave the way"
se a velha escola não tivesse trilhado o caminho"
Ain't nuttin like the old school
Nada como a velha escola
"What more could I say? I wouldn't be here today
"O que mais eu posso dizer? Eu não estaria aqui hoje
if the old school didn't pave the way"
se a velha escola não tivesse trilhado o caminho"
Hahah... remember poppin and lockin to Kurtis Blow, the name belts
Hahah.. me lembro de dançar ao som do Kurtis Blow,
And Scott LaRock the Super Hoe back in Latin Quarters
E Scott LaRock a Super Hoe de volta a Latin Quarters
When Slick Rick was spittin La-Di-Da-Di
Quando Slick Rick cantava La-Di-Da-Di
Gamin the hoochies at the neighborhood block parties, I remem-ber
Dando idéia nas minas nas festas do bairro, eu me lembro
breakdancin to Melle Mel
de dançar uns break pro Melle Mel
Jekyll and Hyde, LL when he Rocks the Bells
Jekyll e Hyde, LL quando ele cantava Rock The Bells
Forget the TV, about to hit the streets and do graffiti
Esqueça a TV, prefiro ir pra rua e fazer uns grafites
Be careful don't let the transit cops see me
Fico ligeiro pra não deixar os guardas de trânsito me pegar
It ain't nuttin like the old school!
Não tem nada como a velha escola
(Grand Puba sample repeats every bar to end)
(sample do Grand Puba repete)
It ain't nuttin like the old school
Não tem nada como a velha escola
Hahahah, it ain't nuttin like the old school
Hahaha, nada como a velha escola
Hey, heheaha, on the real though, ain't nuttin like the old school
Hey, hahaha, falando a real, não existe nada como a velha escola
Remember seein Brooklyn go crazy up in the motherfuckin party?
Se lembra de ver todo o Brooklyn enlouquecendo nas festas?
Member how fuckers used to go, "Is Brooklyn in the house?"
Se lembra de como os malucos falavam "Brooklyn está na área?"
and motherfuckers would lose they GOD DAMN MIND
e os filhos da mãe ficavam chapados de uma tal maneira
That's the old school to me; that's what I'm sayin (Su-per, Sperm)
Essa é a velha escola pra mim é disso que estou falando (SU-per, Sperm)
I remember goin places that motherfuckers was scared to say
Eu me lembro de colar em lugares que os caras tinham medo de dizer
they was from anywhere but Brooklyn; that shit was the bomb
que eles eram de outro lugar e não do Brooklyn, era muita treta
Back in the motherfuckin old school nigga
Era assim a velha escola nego
Remember skelly nigga? Knockin niggaz out the box, poppin boxes?
Se lembra de jogar skelly nego? Só umas pancadas pros manos, destruindo uns falantes?
Member stickball? Member niggaz to run that shit like that?
Se lembra de Stickball? Lembro de como os malucos corriam com aquilo?
Member the block members screamin up at your mom from the window?
Se lembra dos malucão gritando pra sua mãe da janela?
(LL Cool J is hard as hell)
(LL Cool J é foda pra caralho)
The ice cream truck, member all the mother
O caminhão de sorvete, todas as mães se lembram..
Member the italian icey's yo?
Se lembra do sorvete italiano?
Yo remember the italian icey's the spanish niggaz comin down
Se lembra dos sorvetes italianos que os manos hispânicos vinham buscar
with the coconut icey's and shit?
tinha côco e os carambas?
I came through the door, said it before
Eu entrei pela porta, eu já avisei
That was the shit!
Isso era muito foda
vídeo incorreto?