Thugz Mansion (Feat. Nas) (Thugz Mansion (Feat. Nas)) de 2Pac

Tradução completa da música Thugz Mansion (Feat. Nas) para o Português

Thugz Mansion (Feat. Nas)
Thugz Mansion (Feat. Nas)
Tradução automática
Thugz Mansion (Feat. Nas)
Thugz Mansion (Feat. Nas)
Shit, tired of gettin shot at
Merda, estou cansado de tomar tiros
Tired of gettin chased by the police and arrested
Cansado de ser perseguido pela polícia e detido
Niggaz need a spot where we can kick it
Os manos precisam de um local pra relaxar
A spot where we belong, that's just for us
Um local que nos pertença, que seja só nosso
Niggaz ain't gotta get all dressed up and be hollywood
Os manos não precisam estar todos vestidos e serem Hollywood
Y'knahmean? Where do niggaz go when we die?
Me entende? Para onde vão os negros vão quando morremos?
Ain't no heaven for a thug nigga
Não existe um paraíso para um bandido mano
That's why we go to thug mansion
E é por isso que vamos para a mansão dos criminosos
That's the only place where thugs get in free and you gotta be a g
lugar onde os criminosos entram de graça e você precisa ser um G
... At thug mansion
... na mansão dos criminosos
[Verse one: 2pac]
[Verso Um: 2Pac]
A place to spend my quiet nights, time to unwind
Um lugar pra passar minhas noites quietas, tempo para desenrolar
So much pressure in this life of mine, I cry at times
Tanta pressão nessa minha vida, às vezes choro
I once contemplated suicide, and woulda tried
Uma vez tentei me suicidar, bem que tentei
But when I held that 9, all I could see was my momma's eyes
Mas quando ia atirar, eu consegui ver os olhos da minha mãe
No one knows my struggle, they only see the trouble
Ninguém vê meu sofrimento, apenas vêem as confusões
Not knowin it's hard to carry on when no one loves you
Sem saberem que é difícil viver quando ninguém te ama
Picture me inside the misery of poverty
Me imagine na miséria da pobreza
No man alive has ever witnessed struggles I survived
Nenhum homem vivo foi testemunha das batalhas que sobrevivi
Prayin hard for better days, promise to hold on
Rezando por dias melhores, prometi aguentar firme
Me and my dawgs ain't have a choice but to roll on
Eu e meus parceiros não tivemos escolha a não ser fumar um baseado
We found a family spot to kick it
Quando nós finalmente achar um lugar pra relaxar
Where we can drink liquor and no one bickers over trick shit
Onde podemos beber licor e ninguém briga à toa
A spot where we can smoke in peace, and even though we g's
Um local em que podemos fumar em paz, embora nós,G's
We still visualize places, that we can roll in peace
Imaginamos um local em que fumemos em paz
And in my mind's eye I see this place, the players go in fast
E no olho da minha mente, os malandros se soltam
I got a spot for us all, so we can ball, at thug's mansion
Tenho um local para todos nós, para que possamos relaxar, na mansão dos criminosos
[Chorus. P. phoenix + (nas)]
[Refrão: J. Phoenix + (Nas)]
Every corner, every city
Em todo canto, toda cidade
There's a place where life's a little easy
Existe um lugar onde a vida é um pouco mais fácil
Little hennessy, laid back and cool
Um cado de Hennessy, relaxa um cado
Every hour, cause it's all good
A todo instante, porque é todo muito bom
Leave all the stress from the world outside
Deixe o estresse no mundo lá fora
Every wrong done will be alright (I wanna go)
Todo erro cometido vai ficar tudo bem
Nothin but peace (I wanna go) love (I wanna go nigga)
Nada além de paz, (eu quero ir) amor (eu quero ir mano)
And street passion, every ghetto needs a thug mansion
E paixão pelas ruas, todo gueto precisa de uma mansão dos criminosos
[Verse two: Nas]
[Verso Dois: Nas]
A place where death doesn't reside, just thugs who collide
Um lugar onde a morte não reside, apenas criminosos que se entendem
Not to start beef but spark trees, no cops rollin by
Não para arrumar tretas, mas iluminar árvores, sem guardas dando dura
No policemen, no homicide, no chalk on the streets
Sem policias, sem homicídios, sem giz nas ruas
No reason, for nobody's momma to cry
Sem nenhuma razão, pra mãe de ninguém chorar
See I'm a good guy, I'm tryin to stick around for my daughter
Tá vendo, sou um bom homem, estou aqui pela minha filha
But if I should die, I know all of my albums support her
Mas se devo morrer, sei que todos meus álbums são para ela
This whole year's been crazy, asked the holy spirit to save me
O ano foi doido, pedi para que o Espírito Santo me salvasse
Only difference from me and ossie davis, gray hair maybe
A única diference entre eu e Ossie David, cabelo grisalho talvez
Cause I feel like my eyes saw too much sufferin
Porque sinto que meus olhos viram sofrimento demais
I'm just twenty-some-odd years, I done lost my mother
Tenho apenas vinte e poucos anos, e perdi minha mãe
And I cried tears of joy, I know she smiles on her boy
E chorei lágrimas de alegria, sei que ela sorri pelo seu garoto
I dream of you more, my love goes to afeni shakur
Sonho ainda mais de você, meu amor vai para Afeni Shakur
Cause like ann jones, she raised a ghetto king in a war
Pois como Ann Jones, deu a luz para um rei do gueto em plena guerra
And just for that alone she shouldn't feel no pain no more
E por isso sozinha não deveria sentir mais dor
Cause one day we'll all be together, sippin heavnly champagne
Pois algum dia estaremos todos juntos, brindando com champanhe no paraído
Where angels soar, with golden wings in thug's mansion
Onde os anjos voam, com asas de ouro, na mansão dos criminosos
[Chorus w/o nas]
[Refrão com/sem Nas]:
[Verse three: 2pac]
[Verso Três: 2Pac]
Dear momma don't cry, your baby boy's doin good
Querida mamãe, não chore, seu garoto está bem
Tell the homies I'm in heaven and they ain't got hoods
Avisa aos manos que estou no paraíso, e não tem capuzes
Seen a show with marvin gaye last night, it had me shook
Assisti um show com Marvin Gaye ontem a noite, me sacudiu
Drippin peppermint schnapps, with jackie wilson, and sam cooke
Bebendo Schnapps de menta com Jackie Wilson e Sam Cooke
Then some lady named billie holiday
Aí uma mulher chamada Billie Holiday
Sang sittin there kickin it with malcolm, 'til the day came
Cantou e se divertiu com Malcom, até virar a noite
Little latasha sho' grown
A pequena LaTasha está crescida
Tell the lady in the liquorstore that she's forgiven, so come home
Avise a mulher da loja de licor que ela está perdoada, então volte para casa
Maybe in time you'll understand only God can save us
Talvez a tempo você entenda que apenas Deus pode nos salvar
When miles davis cuttin lose with the band
Quando Miles Davis manda a ver com a banda
Just think of all the people that you knew in the past
Só pense nas pessoas que você deixou no passado
That passed on, they in heaven, found peace at last
Que se foram, estão no paraíso, enfim encontraram a paz
Picture a place that they exist, together
Imagine um lugar onde eles existem, unidos
There has to be a place better than this, in heaven
Tem que um lugar melhor do que isso, no paraíso
So right before I sleep, dear God, what I'm askin
Então logo depois de dormir, meu Deus, só peço
Remember this face, save me a place, in thug's mansion
Lembre-se deste rosto, me arrume um lugar, na mansão dos criminosos
[Chorus]
[Refrão]
vídeo incorreto?