Words Of Wisdom (Palavras Sábias) de 2Pac

Tradução completa da música Words Of Wisdom para o Português

Words Of Wisdom
Words Of Wisdom
Tradução automática
Words Of Wisdom
Palavras Sábias
Killing us one by one
Nos mate um por um
In one way or another
De um jeito ou outro
American will find a way to eliminate the problem
A América vai achar um jeito de eliminar o problema
One by one
Um por um
The problem is
O problema está
the troubles in the black
nas confusões na escuridão
youth of the ghettos
juventude dos guetos
And one by one
E um por um
we are being wiped off the face of this earth
Somos varridos da face da Terra
At an extremly alarming rate
Em uma quantidade alarmante
And even more alarming is the fact
E mais alarmante é o fato
that we are not fighting back
de que não estamos lutando contra isso
Brothers, sistas, niggas
Irmãos, irmãs, negros
When I say niggas it is not the nigga we are grown to fear
Quando eu digo negros não é o negro que crescemos tendo que temer
It is not the nigga we say as if it has no meaning
Não é o negro que dizemos como se não significasse nada
But to me
Mas pra mim,
It means Never Ignorant Getting Goals Acomplishes, nigga
Significa Nunca Ignorante em Alcançar Meus Objetivos
Niggas what are we going to do
Manos, o que vamos fazer ?
Walk blind into a line or fight
Andar cegos numa linha ou lutar contra isso
Fight and die if we must like niggas
Lutar e morrer como negros se for preciso
This is for the masses the lower classes
Essa ideia é para os menos privilegiados
The ones you left out, jobs were givin', better livin'
Aqueles que foram deixados de lado, nos deem empregos, uma vida melhor
But we were kept out
Mas somos deixados de fora
Made to feel inferior, but we're the superior
Fomos criados para nos sentirmos inferiores, mas somos superiores
Break the chains in out brains that made us fear yah
Quebre as correntes em nossas mentes que nos faz temer
Pledge a legiance to a flag that neglects us
Nós juramos lealdade a uma bandeira que nos despreza
Honour a man that who refuses to respect us
Honramos o homem que se nega a nos respeitar
Emmancipation, proclamation, Please!
Emancipação, proclamação, Por Favor,!
Nigga just said that to save the nation
Dizem que só servimos para salvar a nação
These are lies that we all accepted
É tudo mentira que nós aceitamos
Say no to drugs but the governments' keep it
Dizem não as drogas, mas os governantes não acabam com elas
Running through our community, killing the unity
Entram em nossa comunidade, acabando com a nossa união
The war on drugs is a war on you and me
A guerra contra as drogas é uma guerra contra eu e você
And yet they say this is the Home of The Free
E ainda dizem que aqui é a Terra da Liberdade
But if you ask me its all about hyprocracy
Mas se perguntar pra mim vou lhe dizer que isso é hipocrisia
The constitution, Yo, it don't apply to me
A constituição, ela não funciona pra mim
Lady Liberty still the bitch lied to me
A Estatua da Liberdade continua sendo uma vadia, ela mentiu pra mim
Steady strong nobody's gonna like what I pumpin'
Continuo forte, ninguém gosta do que eu faço
But its wrong to keeping someone from learning something
Mas é errado não deixar as pessoas aprenderem algo
So get up, its time to start nation building
Então levantem-se, é hora de construirmos uma nação
I'm fed up, we gotta start teaching childern
Estou cansado disso, temos que começar a educar as crianças
That they can be all that they wanna to be
Dizer que eles podem ser oque eles quiserem
There's much more to life than just poverty
Há muito mais na vida do somente miséria
This is defaintly ahhh words of wisdom
Isso definitivamente são palavras sábias
AMERIKA, AMERIKA, AMERIKKKA
Amerika, Amerika, AmeriKKKa
I charge you with the crime of rape, murder, and assault
Eu lhe acuso do crime de estupro, assassinato e assalto
For suppressing and punishing my people
Por suprimir e castigar o meu povo
I charge you with robery for robbing me of my history
Eu lhe conjuro de roubo por roubar parte da minha história
I charge you with false imprisonment for keeping me
Eu lhe conjuro com cárcere privado por me manter
Trapped in the projects
Preso nos projetos
And the jury finds you guilty on all accounts
E o júri lhe declara culpado de todas as acusações
And you are to serve the consequences of your evil schemes
E você vai pagar pelas conseqüências de todos seus esquemas doentios
Prosecutor do you have any more evidience
Promotor, você tem mais alguma evidência?
Words of Wisdom
Palavras sábias
They shine upon the strength of an nation
Elas brilham sobre a força de uma nação
Conquer the enemy on with education
Conquistam o inimigo com educação
Protect thy self, reach with what you wanna do
Proteja-se, faça o que você tem vontade de fazer
Know thy self, teach what we been through
Conheça você mesmo, ensine o que nós passamos
On with the knowledge of the place, then
Com o conhecimento do seu lugar, então
No one will ever oppress this race again
Ninguém vai oprimir essa raça novamente
No Malcolm X in my history text
Não vejo Malcolm X nos meus livros de hitórias
Why is that?
Porque?
Cause he tried to educate and liberate all blacks
Porque ele tentou ensinar e libertar todos os negros ?
Why is Martin Luther King in my book each week?
Porque Martin Luther King está nos meus livros toda semana?
He told blacks, if they get smacked, turn the other cheek
Ele disse para os negros, se lhe baterem na cara, vire a outra face
I don't get it, so many questions went through my mind
Eu não aceito isso, várias perguntas rondam pela minha mente
I get sweated, They act as if asking questions is a crime
Fui interrogado, eles agem como se perguntar fosse um crime
But forget it, one day I'm
Mas esqueça isso, um dia eu
gonna prove them wrong
vou provar que eles estavam errados
Now every brother had to smother on the welfare line
Agora todos os irmãos têm que implorar pela Assistência Social
The american dream, though it seems it attainable
O sonho americano, embora ele pareça alcançável
They're pulling your sleave, don't believe
Eles sempre tem algum truque, não acredite nele
Cause it will strangle yah
Porque ele vai te estrangular
Pulling the life of your brain, I can't explain
Arrancar a vida do seu cérebro, eu não consigo explicar
Beg as you can obtain from
Implore como você pode obter a partir de
which you came
qual você veio
Swear that your mother is living in equality
Ai você jura que sua mãe está vivendo bem
Forgeting your brother that's living her apology
E se esquece do seu irmão que está vivendo em apologia
Thought they had us beat when they took our kids
Embora eles nos deixam tristes quando pegam nossas crianças
But the battle ain't over till the black man sings
A batalha nunca vai acabar enquanto o homem negro cantar
Words of Wisdom
Palavras sábias
But the battle ain't over till the black man sings
A batalha nunca vai acabar enquanto o homem negro cantar
Words of Wisdom
Palavras sábias.
NIGHTMARE thats what I am
PESADELO é isso que eu sou
America's nightmare
O pesadelo da América
I am what you made me
Eu sou oque vocês me fizeram
The hate and evil that you gave me
O ódio e a mal que vocês passaram pra mim
I shine of a reminder of what you have done to my people
Eu sou uma lembrança do que você tem feito ao meu povo
for Four hundred plus years
por mais de 400 anos
You should be scared
Você deveria estar com medo
You should be running
Você deveria estar correndo
You should be trying to silence me
Você deveria estar tentando me calar
ha ha
ha ha
But you can not escape fate
Mas você não pode escapar do destino
Well it is my turn to come
Agora está chegando a minha hora
Just as you rose you shall fall
Assim como uma rosa um dia você vai murchar
By my hands
Mas será pelas minhas mãos
Amerika, You reap what you sow
América, você vai colher o que você planta
2pacalypse America's Nightmare
2Pacalypse o pesadelo da América
Ice Cube and Da Lench Mob America's Nightmare
Ice Cube e Da Lench Mob, os pesadelos da América
Above the Law America's Nightmare
Above the Law o pesadelo da América
Paris America's Nightmare
Paris, o pesadelo da América
Public Enemy America's Nightmare
Public Enemy, o pesadelo da América
Krs-One America's Nightmare
KRS-One, o pesadelo da América
Mutulu Shakur America's Nightmare
Mutulu Shakur, o pesadelo da América
Geronimo Pratt America's Nightmare
Geronimo Pratt, o pesadelo da América
Assada Shakur America's Nightmare
Assatta Shakur, pesadelo da América
vídeo incorreto?