The Road I'm On
Tradução automática
The Road I'm On
A Estrada Em Que Estou
She said life's a lot to think about sometimes
Ela disse que a vida é demais para se pensar às vezes
When you're living in between the lines
Quando você estava morando entre dois caminhos
And all the stars are sparkling, shine everyday
E todas as estrelas estavam espumando, brilhe todo dia
He said life's so hard to move in sometimes
Ele disse que a vida é difícil demais para se mexer às vezes
When it feels like I'm towing the line
Quando parece que eu estou encrencado
And no one even cares to ask me why I feel this way
E ninguém se importa em perguntar porque eu me sinto assim
And I know you feel helpless now, and I know you feel alone
E eu sei que você se sente desamparado agora, e eu sei que você sente só
That's the same road, the same road that I'm on, yeah
Esta é a mesma estrada, a mesma estrada em que estou, é...
He said life's a lot to think about sometimes
Ele disse que a vida é demais para se pensar
When you keep it all between the lines
Quando você se mantém entre dois caminhos
And everything I want and I want to find one of these days
E tudo que eu quero, eu quero encontrar um desses dias
But what you thought was real in life
Mas o que você pensava que era real nessa vida
Oh, it somehow steered you wrong
Oh, isso de algum jeito, te leva ao lugar errado
And now you just keep driving and trying to find out where you belong
E agora você fica tentando, tentando encontrar o lugar a que você pertence
And I know you feel helpless now, and I know you feel alone
E eu sei que você se sente desamparado agora, e eu sei que você sente só
That's the same road, the same road that I'm on
Essa é a mesma estrada, a mesma estrada em que estou
What you thought was real in life, somehow steered you wrong
O que você pensou que era real nessa vida, de algum jeito te conduzem ao lugar errado
And now you just keep driving and trying to find where you belong
E agora você continua tentando, tentando encontrar o lugar que você pertence
I know you feel helpless now, and I know you feel alone
Eu sei que você se sente desamparado agora, eu sei que você sente só
That's the same, the same road that I'm on
Essa é a mesma, a mesma estrada em que estou
vídeo incorreto?