Was It A Dream? (Era Um Sonho ?) de 30 Seconds To Mars

Tradução completa da música Was It A Dream? para o Português

Was It A Dream?
Was It A Dream?
Tradução automática
Was It A Dream?
Era Um Sonho ?
Your defenses were on high
Sua proteção é onde vou me esconder
Your walls built deep inside
Suas muralhas construídas lá dentro
Yeah I'm a selfish bastard
Sim, eu sou um bastardo egoísta
But at least I'm not alone
Mas pelo menos eu não estou sozinho
My intentions never change
Minhas intenções nunca mudam
What I wanted stays the same
O que eu quero, continua o mesmo
And I know what I should do
E eu sei o que tenho que fazer
It's time to set myself on fire
Chegou a hora de me atirar no fogo
Was it a dream?
Foi um sonho?
Was it a dream?
Foi um sonho?
Is this the only evidence that proves it
Essa é a única evidência que me prova
A photograph of you and I
Eu e você, em uma fotografia
Your reflection I erased
Seu reflexo, eu apaguei
Like a thousand burned out yesterdays
Como mil "ontens" queimados
Believe me when I say goodbye forever
Acredite-me quando eu digo adeus para sempre
Is for good (good, good)
É por bem (bem, bem)
Was it a dream?
Foi um sonho?
Was it a dream?
Foi um sonho?
Is this the only evidence that proves it
Essa é a única evidência que me prova
A photograph of you and I
Eu e você, em uma fotografia
(A photograph of you and I)
(Eu e você, em uma fotografia)
You... Whoaaaaa
Você... Whoaaaaa
Was it a dream?
Foi um sonho?
Was it a dream?
Foi um sonho?
Is this the only evidence that proves it
Essa é a única evidência que me prova
A photograph of you and I
Eu e você, em uma fotografia
(A photograph of you and I)
(Eu e você, em uma fotografia)
Was it a dream?
Foi um sonho?
Was it a dream?
Foi um sonho?
Is this the only evidence that proves it
Essa é a única evidência que me prova
A photograph of you and I
Eu e você, em uma fotografia
A photograph of you and I
Eu e você, em uma fotografia
A photograph of you and I... Again
Eu e você, em uma fotografia... novamente
(In love)
(apaixonados)
vídeo incorreto?