Midnight Swim (Swim Meia-noite) de 36 Crazyfists

Tradução completa da música Midnight Swim para o Português

Midnight Swim
Midnight Swim
Tradução automática
Midnight Swim
Swim Meia-noite
The sun will set tonight, the sun will set
O sol irá se pôr esta noite, o sol irá se pôr
It's a midnight swim, where it is late and the air is all clear
É um mergulho à meia-noite, quando já é tarde eo ar é todo claro
And I remember that evening, you on the floor
E eu me lembro daquela noite, você no chão
I was attached to the ceiling, look behind
Eu estava preso ao teto, olhar para trás
That glass in your mouth, it's what I am due for
Que o vidro em sua boca, é o que sou devido para
The sun will set tonight on all the lonely dreamers, lonely dreamers
O sol irá se pôr esta noite em todos os sonhadores solitários e sonhadores solitários
Only to rise again so we can start it over, we'll start it again
Somente a subir novamente para que possamos começar de novo, vamos iniciá-lo novamente
And you were right when you whispered in my ear
E você estava certo quando você sussurrou em meu ouvido
And it all became so clear, it's gonna be alright
E tudo ficou tão claro, vai ficar tudo bem
Everything will be alright even if the city ignites
Tudo vai ficar bem, mesmo que a cidade se inflama
Look behind that glass in your mouth
Olhe para trás que o vidro em sua boca
It's what I am due for
É o que sou devido para
The sun will set tonight on all the lonely dreamers, lonely dreamers
O sol irá se pôr esta noite em todos os sonhadores solitários e sonhadores solitários
Only to rise again so we can start it over, we'll start it again
Somente a subir novamente para que possamos começar de novo, vamos iniciá-lo novamente
Now to, get back to the room where there's windows
Agora, para, voltar para a sala onde há janelas
As large as the city below, now to, get back to the room
Tão grande quanto a cidade abaixo, agora, voltar para a sala
Where's the windows as large as the city below
Cadê as janelas tão grande como a cidade abaixo
Bring me down, to the safe, unlock all of me, until then...
Traga-me para baixo, para o cofre, desbloquear tudo de mim, até então ...
The sun will set tonight on all the lonely dreamers, lonely dreamers
O sol irá se pôr esta noite em todos os sonhadores solitários e sonhadores solitários
Only to rise again so we can start it over, we'll start it again
Somente a subir novamente para que possamos começar de novo, vamos iniciá-lo novamente
So we can start it over, we'll start it again
Assim, podemos começar de novo, vamos iniciá-lo novamente
So we can start it over, we'll start it all again
Assim, podemos começar de novo, vamos começar tudo de novo
The sun will set tonight
O sol irá se pôr esta noite
vídeo incorreto?