Can't Do It Alone (Não Pode Fazer Isso Sozinho) de 3OH!3

Tradução completa da música Can't Do It Alone para o Português

Can't Do It Alone
Can't Do It Alone
Tradução automática
Can't Do It Alone
Não Pode Fazer Isso Sozinho
Oh God, God, she's really done it now,
Oh Deus, Deus, ela realmente fez isso
Coked up, her body's all spun around,
Cheia de cocaína, o corpo dela girando loucamente
Oh yeah, yeah, she's really done it,
Sim, ela realmente fez isso
And seein' her just isn't something I can stomach,
E eu não tenho estômago para vê-la assim
Back it up, back it up,
Volte, volte
If you talkin' shit to me,
Se você está falando merda pra mim
Smack it up, smack it up,
Beije, beije
If you act a bitch to me,
Se você se faz de puta pra mim
Stack it up, stack it up,
Acumule tudo, acumule tudo
If you f**kin' rich as me,
Se você é tão rico quanto eu
My daddy owns a dealership,
Meu pai tem uma empresa de negócios
The rest is f**kin' history
O resto é uma porra de mentira
This ain't a love song (oh no),
Isso não é uma música romântica (oh, não)
This ain't a broken heart homie singin' only 'cause he's lonely,
Isso não é um coração cantando só porque está solitário
This ain't a love song (oh, no, no, no),
Isso não é uma música de amor (oh, não, não, não)
This ain't a whiskey-drowned ballad,
Isso não é uma baladinha afogada em whiskey
There ain't nothing here that's valid,
Não há nada aqui que é válido
So tell me baby, pretty baby, that this house is not a graveyard,
Então me diga menina, linda menina, que essa casa não é um cemitério
Tell me how to stay strong and carry you home,
Me diga como permanecer forte e te levar pra casa
Over corpses of her long-lost fathers and her unborn daughters,
Em cima de corpos de pais que ela perdeu há nuito tempo e as filhas dela que não nasceram
God dammit, I just can't do it alone
Maldição, eu não consigo fazer isso sozinho
I can't do it alone,
Eu não consigo fazer isso sozinho
I can't do it alone,
Eu não consigo fazer isso sozinho
No, I can't do it alone
Não, eu não consigo fazer isso sozinho
Oh no, no, I'm not impressed with you,
Oh não, não, eu não estou impressionado com você
Pink drinks that seem to get the best of you,
Drinks rosa que parecem pegar o melhor de você
Rock late and sleep until the sun sets,
Bagunça até tarde e dorme até o sol se por
I'd talk but you took the tongue I talk with
Eu conversaria mas você tirou a minha língua
Back it up, back it up,
Volte, volte
If you talkin' shit to me,
Se você está falando merda pra mim
Smack it up, smack it up,
Beije, beije
If you act a bitch to me,
Se você se faz de puta pra mim
Stack it up, stack it up,
Acumule tudo, acumule tudo
If you f**kin' rich as me,
Se você é tão rico quanto eu
My daddy owns a dealership,
Meu pai tem uma empresa de negócios
The rest is f**kin' history
O resto é uma porra de mentira
This ain't a love song (oh no),
Isso não é uma música romântica (oh, não)
This ain't a broken heart homie singin' only 'cause he's lonely,
Isso não é um coração cantando só porque está solitário
This ain't a love song (oh, no, no, no),
Isso não é uma música de amor (oh, não, não, não)
This ain't a whiskey-drowned ballad,
Isso não é uma baladinha afogada em whiskey
There ain't nothing here that's valid,
Nada disso é valido
So tell me baby, pretty baby, that this house is not a graveyard,
Então me diga menina, linda menina, que essa casa não é um cemitério
Tell me how to stay strong and carry you home,
Me diga como permanecer forte e te levar pra casa
Over corpses of her long-lost fathers and her unborn daughters,
Em cima de corpos de pais que ela perdeu há nuito tempo e as filhas dela que não nasceram
God dammit, I just can't do it alone
Maldição, eu não consigo fazer isso sozinho
I can't do it alone,
Eu não consigo fazer isso sozinho
I can't do it alone,
Eu não consigo fazer isso sozinho
No, I can't do it alone
Não, eu não consigo fazer isso sozinho
I can call you out and complain the rain is worse,
Eu posso te chamar lá fora e reclamar que a chuva está pior
But it's that much better if I blame it on a person,
Mas é muito melhor se eu colocar a culpa numa pessoa
I can call you out and complain the rain is worse,
Eu posso te chamar lá fora e reclamar que a chuva está pior
But it's that much better if I blame it on a person
Mas é muito melhor se eu colocar a culpa numa pessoa
So tell me baby, pretty baby, that this house is not a graveyard,
Então me diga menina, linda menina, que essa casa não é um cemitério
Tell me how to stay strong and carry you home,
Me diga como permanecer forte e te levar pra casa
Over corpses of her long-lost fathers and her unborn daughters,
Em cima de corpos de pais que ela perdeu há nuito tempo e as filhas dela que não nasceram
God dammit, I just can't do it alone
Maldição, eu não consigo fazer isso sozinho
So tell me baby, pretty baby, that this house is not a graveyard,
Então me diga menina, linda menina, que essa casa não é um cemitério
Tell me how to stay strong and carry you home,
Me diga como permanecer forte e te levar pra casa
Over corpses of her long-lost fathers and her unborn daughters,
Em cima de corpos de pais que ela perdeu há nuito tempo e as filhas dela que não nasceram
God dammit, I just can't do it alone
Maldição, eu não consigo fazer isso sozinho
vídeo incorreto?