I'm Not Your Boyfriend Baby
Tradução automática
I'm Not Your Boyfriend Baby
Eu Não Sou Seu Namorado, Querida.
I'm not your boyfriend, baby
Eu não sou seu namorado, querida.
I ain't your cute little sex toy
Eu não sou seu brinquedinho sexual fofinho.
I'm not your lion or your tiger
Eu não sou seu leão ou seu tigre
Won't be your nasty little boy.
Não serei seu garotinho safado
I'm not your boyfriend, baby
Eu não sou seu namorado, querida
I can't grant your every wish
Eu não posso conceder cada desejo seu
I'm not your knight in shining armor,
Eu não sou seu cavaleiro na armadura brilhante
So, I just leave you with this kiss!
Então eu te deixo com esse beijo.
You can catch me on the speed train
Você pode me pegar no trem de alta velocidade
(Beeper in a three-way)
Sinalizador em um tripartido
Shinin' with the gleam chain
Brilhando como a corrente cintilante
(And your honey givin' me brain)
E seu mel que me dá o cérebro
You can catch me watchin' AI
Você pode me pegar observando AI
(Now it's game time)
Agora é hora do jogo
Pinkie with the same shine
O mindinho com o mesmo brilho
(Big poetic canine)
Grande canino poético
You know I rep' this shit!
Você sabe, eu represento essa merda
I gots it tatted on my skin
Eu tenho isso bordado na minha pele
If you fuckin' with my city,
Se você foder com a minha cidade,
Then you fuckin' with my kin.
Então vai foder com meus parentes
You know I rep' this shit!
Você sabe, eu represento essa merda
I got my hands up on your chest
Eu tenho minhas mãos no seu peito
Motherfckkers best believe it,
Filhos da puta é melhor acreditarem nisso
That you're fuckin' with the best!
Que vocês estão fodendo com o melhor
I'm not your boyfriend, baby
Eu não sou seu namorado, querida.
I ain't your cute little sex toy
Eu não sou seu brinquedinho sexual fofinho.
I'm not your lion or your tiger
Eu não sou seu leão ou seu tigre
Nah, nah, won't be your nasty little boy.
Nah, nah, não serei seu garotinho safado
Whoo, I'm not your boyfriend, baby
Whoo, eu não sou seu namorado, querida
Yeah, I can't grant your every wish
Eu não posso conceder cada desejo seu
Yeah, I'm not your knight in shining armor,
Eu não sou seu cavaleiro na armadura brilhante
So, I just leave you with this kiss!
Então eu te deixo com esse beijo.
Kill the lights,
Mate as luzes
These children learn from cigarette burns,
Estas crianças aprendem das queimaduras de cigarro,
fast cars, fast women, and cheap drinks
Dos carros rápidos, das mulheres rápidas e das bebidas baratas
It feels right,
Isso parece certo
All these asphyxiated, self-medicated;
Todos estes asfixiadores, auto-medicado
take the white pill, you'll feel alright
Tome a pílula branca pra se sentir bem (2x)
Kill the lights,
Mate as luzes
These children learn from cigarette burns,
Estas crianças aprendem das queimaduras de cigarro,
fast cars, fast women and cheap drinks
Dos carros rápidos, das mulheres rápidas e das bebidas baratas
It feels right,
Isso parece certo
All these asphyxiated, self-medicated..
Todos estes asfixiadores, auto-medicado...
You can catch me on the speed train
Você pode me pegar no trem de alta velocidade
(Beeper in a three-way)
Sinalizador em um tripartido
Shinin' with the gleam chain
Brilhando como a corrente cintilante
(And your honey givin' me brain)
E seu mel que me dá o cérebro
You can catch me watchin' AI
Você pode me pegar observando AI
(Now it's game time)
Agora é hora do jogo
Pinkie with the same shine,
O mindinho com o mesmo brilho
(Big poetic canine)
Grande canino poético
You know I rep' this shit!
Você sabe, eu represento essa merda
I gots it tatted on my skin
Eu tenho isso bordado na minha pele
And if you fuckin' with my city,
Se você foder com a minha cidade,
Then you fuckin' with my kin.
Então vai foder com meus parentes
You know I rep' this shit
Você sabe, eu represento essa merda
I got my hands up on your chest
Eu tenho minhas mãos no seu peito
Motherfuckers best believe it,
Filhos da puta é melhor acreditarem nisso
That you fuckin' with the best!
Que vocês estão fodendo com o melhor
Kill the lights,
Mate as luzes
These children learn from cigarette burns,
Estas crianças aprendem das queimaduras de cigarro,
fast cars, fast women and cheap drinks
Dos carros rápidos, das mulheres rápidas e das bebidas baratas
It feels right,
Isso parece certo
All these asphyxiated, self-medicated;
Todos estes asfixiadores, auto-medicado
take the whi--
Tome a pílula--
Kill the lights,
Mate as luzes
These children learn from cigarette burns,
Estas crianças aprendem das queimaduras de cigarro,
fast cars, fast women and cheap drinks
Dos carros rápidos, das mulheres rápidas e das bebidas baratas
It feels right,
Isso parece certo
All these asphyxiated, self-medicated;
Todos estes asfixiadores, auto-medicado
take the white pill, you'll feel alright
Tome a pílula branca pra se sentir bem (2x)
Kill the lights,
Mate as luzes
These children learn from cigarette burns,
Estas crianças aprendem das queimaduras de cigarro,
fast cars, fast women and cheap drinks
Dos carros rápidos, das mulheres rápidas e das bebidas baratas
It feels right,
Isso parece certo
All these asphyxiated, self-medicated;
Todos estes asfixiadores, auto-medicado
take the white pill, you'll feel alright
Tome a pílula branca pra se sentir bem (2x)
Kill the lights,
Mate as luzes
These children learn from cigarette burns,
Estas crianças aprendem das queimaduras de cigarro,
fast cars, fast women and cheap drinks
Dos carros rápidos, das mulheres rápidas e das bebidas baratas
It feels right,
Isso parece certo
All these asphyxiated, self-medicated;
Todos estes asfixiadores, auto-medicado
take the white pill, you'll feel alright..
Tome a pílula branca pra se sentir bem (2x)
vídeo incorreto?