Robot (Robô) de 3OH!3

Tradução completa da música Robot para o Português

Robot
Robot
Tradução automática
Robot
Robô
It's easy to say no hard feelings when you're talking to a robot
É fácil dizer sem ressentimentos quando se fala com um robô
But gets a little tougher when she starts to take her mask off
Mas fica um pouco mais difícil quando ela começa a tirar a máscara
Stupid motherfucker shoulda never took my clothes off
Filha da puta idiota, nunca devia ter tirado a minha roupa
3,2,1 Blast off
3, 2, 1 Explodir!
Yeah she's an android got it on a polaroid
É, ela é uma androide, registrei com a polaroide
White lights in her eyes got me all paranoid
Com luzes brancas nos olhos me deixou paranóico
Straight out of the movies with some blade runnin shit
Parece que saiu direto dessas merdas de filmes Blader Runner
Tongue to the battery speaking 8 bit, yeah
Com a língua na bateria falando em 8 bit
Like atari but sorry no buttons
Tipo um Atari, mas infelizmente sem botões
The only game she plays is lie about somethin
O único jogo que ela joga, é o de mentir
That's a clue to back off
Essa é a deixa pra cair fora
Before she takes her mask off!
Antes que ela tire a máscara!
3,2,1 Blast off
3, 2, 1 Explodir!
It's easy to say no hard feelings when you're talking to a robot
É fácil dizer sem ressentimentos quando se fala com um robô
But gets a little tougher when she starts to take her mask off
Mas fica um pouco mais difícil quando ela começa a tirar a máscara
Stupid motherfucker shoulda never took my clothes off
Filha da puta idiota, nunca devia ter tirado a minha roupa
3,2,1 Blast off
3, 2, 1 Explodir!
I don't wanna date another robot-like
Eu não quero namorar outra menina parecida com um robô
All I ever hear is how she puzzled your mind
Só ouvi dizer como ela confundiu a sua cabeça
Now you don't wanna see another robot fight
Agora, você não quer ver outra briga de robôs
And if you never learn to treat a robot right
E se você nunca aprender a tratar um robô direito
All I hear is bleep-bloop, R2D2
Tudo o que eu escuto é \"Bleep-bloop\", como o R2D2
When you pull her mask off her face is see-through
Quando você tira a máscara, a cara dela é transparente
Control of the lithium until we write the past off
Controle o lítio até a gente se livrar do passado
3,2,1 Blast off
3, 2, 1 Explodir!
It's easy to say no hard feelings when you're talking to a robot
É fácil dizer sem ressentimentos quando se fala com um robô
But gets a little tougher when she starts to take her mask off
Mas fica um pouco mais difícil quando ela começa a tirar a máscara
Stupid motherfucker shoulda never took my clothes off
Filha da puta idiota, nunca devia ter tirado a minha roupa
3,2,1 Blast off
3, 2, 1 Explodir!
It's easy to say no hard feelings when you're talking to a robot
É fácil dizer sem ressentimentos quando se fala com um robô
But gets a little tougher when she starts to take her mask off
Mas fica um pouco mais difícil quando ela começa a tirar a máscara
Stupid motherfucker shoulda never took my clothes off
Filha da puta idiota, nunca devia ter tirado a minha roupa
3,2,1 Blast off
3, 2, 1 Explodir!
Everybody in the place do the robot
Todo mundo aqui, façam a dança do robô
I can see it in your face, do the robot
Posso ver na sua cara, façam a dança do robô
If you got metal parts put your hands up
Se você tem partes de metal, jogue as mãos para o alto
Everybody in the place do the robot
Todo mundo aqui, façam a dança do robô
I can see it in your face, do the robot
Posso ver na sua cara, façam a dança do robô
If you were born without a heart put your hands up
Se você nasceu sem um coração, jogue as mãos para o alto
It's easy to say no hard feelings when you're talking to a robot
É fácil dizer sem ressentimentos quando se fala com um robô
But gets a little tougher when she starts to take her mask off
Mas fica um pouco mais difícil quando ela começa a tirar a máscara
Stupid motherfucker shoulda never took my clothes off
Filha da puta idiota, nunca devia ter tirado a minha roupa
3,2,1 Blast off
3, 2, 1 Explodir!
It's easy to say no hard feelings when you're talking to a robot
É fácil dizer sem ressentimentos quando se fala com um robô
But gets a little tougher when she starts to take her mask off
Mas fica um pouco mais difícil quando ela começa a tirar a máscara
Stupid motherfucker shoulda never took my clothes off
Filha da puta idiota, nunca devia ter tirado a minha roupa
3,2,1 Blast off
3, 2, 1 Explodir!
All I ever wanted was for you to say you loved me
Tudo que sempre quis era você, pra dizer que me amava
But somehow that emotion got jumbled up in your circuitry
Mas de algum modo, essa emoção se enroscou no seu circuito
Worshiping, lying in your bed a question on my tongue
Adorando, deitado na cama e com uma pergunta na língua
I shoulda known that you were cold
Eu deveria saber que você era fria
I shoulda known that you were numb
Eu deveria saber que você não tinha sentimentos
I shoulda run, I shoulda run. All the things I shoulda done
Deveria correr, deveria correr. Era tudo que eu deveria ter feito
Shoulda seen my future coming
Deveria ter visto o meu futuro vindo
Saved my soul from gettin spunned
Salvado a minha alma de ser fisgada assim
Shoulda never let your dark eyes tie me into knots
Nunca deveria deixar que seus olhos escuros me amarrasse em nós
But I guess that's just what happens when you try to date a robot
Acho que é isso que acontece quando se tenta namorar um robô
All I ever wanted was for you to say you loved me
Tudo que sempre quis era você, pra dizer que me amava
But somehow that emotion got jumbled up in your circuitry
Mas de algum modo, essa emoção se enroscou no seu circuito
Worshiping, lying in your bed a question on my tongue
Adorando, deitado na cama e com uma pergunta na língua
I shoulda known that you were cold
Eu deveria saber que você era fria
I shoulda known that you were numb
Eu deveria saber que você não tinha sentimentos
I shoulda run, I shoulda run. All the things I shoulda done
Deveria correr, deveria correr. Era tudo que eu deveria ter feito
Shoulda seen my future coming
Deveria ter visto o meu futuro vindo
Saved my soul from gettin spunned
Salvado a minha alma de ser fisgada assim
Shoulda never let your dark eyes tie me into knots
Nunca deveria deixar que seus olhos escuros me amarrasse em nós
But I guess that's just what happens when you try to date a robot
Mas, acho que é isso que acontece quando se tenta namorar um robô
I guess that's just what happens when you try to date a robot
Acho que é isso que acontece quando se tenta namorar um robô
vídeo incorreto?