The Only Reason
Tradução automática
The Only Reason
O ÚNico Motivo
Don't talk
Não fale
Let me think it over
Deixe-me pensar sobre isso
How are we gonna fix this?
Como vamos consertar isso?
How are we gonna undo all the pain?
Como vamos desfazer toda essa dor?
Tell me
Me diga
Is it even worth it?
Será que isso vale mesmo a pena?
Looking for a straight line
Procurando um ponto positivo
Taking back the time we can't replace
Retomando o tempo que não podemos repor
All the crossed wires
Todos esses fios embramados
Just making us tired
Apenas nos deixando cansados
Is it too late to bring us back to life?
Será que é muito tarde para nos trazer de volta a vida?
When I close my eyes and try to sleep
Quando fecho os olhos e tento dormir
I fall apart and find it hard to breathe
Eu desmorono e fica difícil respirar
You're the reason, the only reason
Você é o motivo, o único motivo
Even though my dizzy head is numb
Apesar de minha cabeça atordoada estar entorpecida
I swear my heart is never giving up
Eu juro que meu coração nunca desistirá
You're the reason, the only reason
Você é o motivo, o único motivo
I feel you burning under my skin
Eu sinto você queimando sob minha pele
I swear I see you shining
Juro que a vejo brilhando
Brighter than the flame inside your eyes
Mais resplandecente que a chama dentro de seus olhos
Bitter words are spoken
Palavras cruéis foram ditas
Everything is broken
Tudo está despedaçado
It's never too late
Nunca é tarde
To bring us back to life
Para nos trazermos de volta a vida
When I close my eyes and try to sleep
Quando fecho os olhos e tento dormir
I fall apart and find it hard to breathe
Eu desmorono e fica difícil respirar
You're the reason, the only reason
Você é o motivo, o único motivo
Even though my dizzy head is numb
Apesar de minha cabeça atordoada estar entorpecida
I swear my heart is never giving up
Eu juro que meu coração nunca desistirá
You're the reason, the only reason
Você é o motivo, o único motivo
Don't talk
Não fale
Let me think it over
Deixe-me pensar sobre isso
How are we gonna fix this?
Como vamos consertar isso?
How are we gonna undo all the pain?
Como vamos desfazer toda essa dor?
When I close my eyes and try to sleep
Quando fecho os olhos e tento dormir
I fall apart and find it hard to breathe
Eu desmorono e fica difícil respirar
You're the reason, the only reason
Você é o motivo, o único motivo
Even though my dizzy head is numb
Apesar de minha cabeça atordoada estar entorpecida
I swear my heart is never giving up
Eu juro que meu coração nunca desistirá
You're the reason, the only reason
Você é o motivo, o único motivo
When I close my eyes and try to sleep
Quando fecho os olhos e tento dormir
I fall apart and find it hard to breathe
Eu desmorono e fica difícil respirar
You're the reason, the only reason
Você é o motivo, o único motivo
Even though my dizzy head is numb
Apesar de minha cabeça atordoada estar entorpecida
I swear my heart is never giving up
Eu juro que meu coração nunca desistirá
You're the reason, the only reason
Você é o motivo, o único motivo
vídeo incorreto?