Derailed
Tradução automática
Derailed
Descarrilhado
Horrible memories are back again
Memórias horríveis estão de volta
My horrible memories
Minhas memórias horríveis
They haven't a friend
Eles não têm um amigo
Sayin' it before
Dizendo isso antes
Now do it again
Agora fazem isso de novo
Memories of tragedies
Lembranças de tragédias
Memories you scare me
Memórias me assustam
I'm gonna inebriate them
Eu vou embebeda-los
I'm gonna inebriate them
Eu vou embebeda-los
I will get it
Vou buscar isso
And I will use it
E vou usar isso
To my advantage
A meu favor
Right up to the brink
Até a beira
Of damage
De danos
I will suck from it
Vou sugar disso
Every juice
Todo o suco
Every drop
Todas as gotas
Put to use
Colocar em uso
You don't know shit
Você não sabe merda
So leave me be
Então deixe-me ser
I wanna wallow
Eu quero chafurdar
In self pity
Na auto-piedade
It's happy hour on a sad train
É uma hora feliz em um trem triste
I need these drinks to dull the pain
Eu preciso dessas bebidas para aliviar a dor
So don't you question how do I cope
Então não se pergunte como eu lidou
Oh can't you see there is no hope
Oh você não pode ver, não há esperança
No reason though it rhymes
Nenhuma razão, embora rimas
21 hours just me and mine
21 horas só eu e os meus
I will get it and I will use it to my advantage
Vou buscar isso e vou usar isso para minha vantagem
Right up to the brink of damage
Até a beira de danos
You don't know shit
Você não sabe merda
So leave me be
Então deixe-me ser
I wanna wallow
Eu quero chafurdar
In self pity
Na auto-piedade
It's happy hour on a sad train
É uma hora feliz em um trem triste
I need these drinks to dull the pain
Eu preciso dessas bebidas para aliviar a dor
So don't you question how do I cope
Então não se pergunte como eu lidou
Oh can't you see there is no hope
Oh você não pode ver, não há esperança
No reason though it rhymes
Nenhuma razão, embora rimas
21 hours just me and mine
21 horas só eu e os meus
My horrible memories are back again
Minhas memórias horríveis estão de volta
vídeo incorreto?