Collapsed
Tradução automática
Collapsed
Colapso
You were the one
Você foi aquele
That I couldn't find
Que eu não pude encontrar
Hidden away
Escondido
In the ups of my mind
Na minha mente
Why did I let you go
Porque eu deixei você ir
You're to good to be true
Você e muito bom para ser verdade
I messed it up and now I don't know what to do
Eu arruinei isso e agora não sei o que fazer
We ran in circles and wasted time
Nos corremos em circulos e perdemos tempo
From right to wrong
Do certo para o errado
From right to wrong
Do certo para o errado
If I knew that you were mine
Se eu soubesse que você era meu
I wouldn't have wasted time
Eu não teria desperdiçado tempo
I wish I could erase the past
Eu gostaria de poder apagar o passado
Now its all collapsed
Agora esta tudo caindo
In my lap
No meu colo
I over thought
Eu pensei demais
So I locked up my heart yeah
Então fechei meu coração
There you stayed
Lá você ficou
Your blue eyes hidden beneath your hood
Seus olhos azuis escondidos debaixo de seu capuz
Why did I let you go
Porque eu deixei você ir
You're to good to be true
Você e muito bom para ser verdade
I messed it up and now I don't know what to do
Eu arruinei isso e agora não sei o que fazer
We ran in circles and wasted time
Nos corremos em circulos e perdemos tempo
From right to wrong
Do certo para o errado
From right to wrong
Do certo para o errado
If I knew that you were mine
Se eu soubesse que você era meu
I wouldn't have wasted time
Eu não teria desperdiçado tempo
I wish I could erase the past
Eu gostaria de poder apagar o passado
Now its all collapsed
Agora esta tudo caindo
In my lap
No meu colo
My mind is blank just like a clean slate
Minha mente esta branca como uma ardosia limpa
Will I meet another guy with the same blue eyes
Irei eu encontar outro cara com os mesmos olhos azuis
And the same name, with the Converse shows I gave.
E o mesmo nome, com o mesmo tenis Converse que eu dei
Will he have the same laugh
Ele tera a mesma risada
Wear my homemade hat.
Usara o bone que eu fiz em casa
Bet I'll make another mistake.
Aposto que vou cometer outro engano
And think he's just another fake.
Achar que ele é mais uma farça
Wish I could erase the past
Gostaria de poder apagar o passado
Wish I could bring you back
Gostaria de poder trazer você de volta
If I knew that you were mine
Se eu soubesse que você era meu
I wouldn't have wasted time
Eu não teria desperdiçado tempo
I wish I could erase the past
Eu gostaria de poder apagar o passado
Now its all collapsed
Agora esta tudo em colapso
In my lap
No meu colo
If I knew that you were mine
Se eu soubesse que você era meu
I wouldn't have wasted time
Eu não teria desperdiçado tempo
I wish I could erase the past
Eu gostaria de poder apagar o passado
Now its all collapsed
Agora está tudo caindo
In my lap
No meu colo
vídeo incorreto?