Ti Sento Vivere (Ti Sento Vivere) de 883

Tradução completa da música Ti Sento Vivere para o Português

Ti Sento Vivere
Ti Sento Vivere
Tradução automática
Ti Sento Vivere
Ti Sento Vivere
Non so' che cosa fare
Eu não sei "o que fazer
il sonno se n'è andato e non tornerà
o sono já se foi e não voltará
un vetro da cui guardare
de vidro a partir do qual a visão
il silenzio fermo della città
interromper o silêncio da cidade
E ti vorrei chiamare
E eu gostaria de chamar
si però a quest'ora ti arrabbierai
Mas você ficar bravo com isso
e poi per cosa dire
e então o que dizer
a metà io so che mi bloccherei
Eu sei que no meio me pára
Perché non è facile
Porque não é fácil
forse nemmeno utile
talvez até mesmo úteis
certe cose chiare dentro poi non
certas coisas, então não se clara dentro
escono, restano, restano
fora, continuam, continuam
Vorrei dirti, vorrei
Gostaria de lhe dizer, eu
ti sento vivere
Eu ouço você vive
in tutto quello che faccio e non faccio ci sei,
em tudo que fazemos e não fazemos seis,
mi sembra che tu sia qui
Eu acho que você está aqui
sempre
sempre
Vorrei dirti, vorrei
Gostaria de lhe dizer, eu
ti sento vivere
Eu ouço você vive
dovunque guardo ci sei tu
todo lugar que olho lá está você
ogni discorso sempre tu
cada discurso que você sempre
ogni momento io
toda vez que eu
ti sento sempre più
Eu me sinto mais e mais
Seduta lì a parlare
Sentado ali falando
con i tuoi amici che bella sei
com seus amigos o que é uma bela seis
mi sembra di impazzire
Parece-me enlouquecer
per essere lì con te non so che darei
para estar lá com você eu não sei que eu
Ti vorrei far vedere
Nós gostaríamos de ver
tutti i miei foglietti e le lettere
todos os meus papéis e cartas
che ti vorrei spedire
Gostaria de enviar-lhe
ma non ho il coraggio e non so perché
mas tenho a coragem e não sei porquê
Perché non è facile
Porque não é fácil
forse nemmeno utile
talvez até mesmo úteis
certe cose chiare dentro poi non
certas coisas, então não se clara dentro
escono, restano, restano
fora, continuam, continuam
Vorrei dirti, vorrei
Gostaria de lhe dizer, eu
ti sento vivere
Eu ouço você vive
in tutto quello che faccio e non faccio ci sei,
em tudo que fazemos e não fazemos seis,
mi sembra che tu sia qui
Eu acho que você está aqui
sempre
sempre
Gostaria de lhe dizer, eu
Vorrei dirti, vorrei
Eu ouço você vive
ti sento vivere
todo lugar que olho lá está você
dovunque guardo ci sei tu
cada discurso que você sempre
ogni discorso sempre tu
toda vez que eu
ogni momento io
Eu me sinto mais e mais
vídeo incorreto?