I Never Talk To Strangers (Eu Nunca Converso Com Estranhos.) de A Bad Goodbye

Tradução completa da música I Never Talk To Strangers para o Português

I Never Talk To Strangers
I Never Talk To Strangers
Tradução automática
I Never Talk To Strangers
Eu Nunca Converso Com Estranhos.
[B:] "Bartender, I'd like a Manhattan, please."
[B]: "Garçon, eu gostaria de uma Manhattan, por favor."
[T:] Um, stop me if you've heard this one,
[T:] Hum, me diga se você já ouviu isso,
but I feel as though we've met before.
Mas eu sinto como se nós já nos conhecemos antes.
Perhaps I am mistaken.
Talvez eu esteja enganado.
[B:] But it's just that I remind you of
[B]: Mas é só que eu lembrá-lo de
someone you used to care about.
Alguém que você usou para se preocupar.
Oh, but that was long ago.
Oh, mas isso foi há muito tempo.
Now tell me, do you really think
Agora me diga, você realmente acha que
I'd fall for that old line?
Eu cairia para essa linha de idade?
I was not born just yesterday.
Eu não nasci ontem.
Besides, I never talk to strangers anyway.
Além disso, eu nunca falo com estranhos de qualquer maneira.
[T:] Hell, I ain't such a bad guy
[T:] Inferno, eu não sou um cara tão ruim
once you get to know me.
Uma vez que você me conhece.
Just thought there ain't no harm.
Apenas pensei que não há nenhum dano.
[B:] Hey-e-yeh, just try minding your own business, bud.
[B:] Hey-e-yeh, tente cuidar de seu próprio negócio, broto.
Who asked you to annoy me
Que lhe pedi para me irritar
with your sad, sad repartee?
Com sua réplica, muito triste?
Besides, I never talk to strangers anyway.
Além disso, eu nunca fale com estranhos de qualquer maneira.
Your life's a dime store novel.
Sua vida é uma novela barata da loja.
This town is full of guys like you.
Esta cidade está cheia de caras como você.
And you're looking for someone
E você está olhando para alguém
to take the place of her.
Para tomar o lugar dela.
[T:] You must be reading my mail.
[T:] Você deve estar lendo meu e-mail.
'N' you're bitter 'cause he left you.
Agora você é causa amarga que deixou você.
That's why you're drinkin' in this bar.
É por isso que você está bebendo num bar.
[B&T:] Well, only suckers fall in love
[B&T:] Bem, só otários se apaixonam
with perfect strangers.
Com perfeitos estranhos.
[B:] It always takes one to know one, stranger.
[B]: Sempre leva um para conhecer um estranho.
[T:] Maybe we're just wiser now.
[T:] Talvez nós estamos apenas conhecendo agora.
[B:] Yeah, 'n' been around the block
[B]: Sim, em torno do bloco
so many times
Tantas vezes
[T:] that we don't notice
[T:] que nós não percebemos
[B&T:] that we're all just perfect strangers
[B&T:] que todos nós somos estranhos simplesmente perfeito
as long as we ignore
Enquanto ignoramos
that we all begin as strangers
Que todos nós começamos como estranhos
just before we find
Pouco antes de encontrar
we really aren't strangers
Nós realmente não somos estranhos
anymore.
Mais.
[B:] "Aw, you don't look like such a chump."
[B:] ". Aw, você não se parece com um idiota"
[T:] "Aw, hey babe."
[T:] ". Aw, hey babe"
vídeo incorreto?