Something There
Tradução automática
Something There
Something There
There's something sweet and almost kind
Ele foi bom e delicado
But he was mean and he was coarse and unrefined
Mas era mau e era tão mal-educado
And now he's dearing and so unsure
Foi tão gentil e tão cortês
I wonder why I didn't see it there before
Por que será que não notei nenhuma vez
She glansed this way,
Eu reparei em seu olhar
I thought I saw, and we touched she didn't shudder at my paw
E não tremeu quando chegou a me tocar
No it can't be, I'll just ignore
Não pode ser, que incesatez
But then she's never looked at me that way before
Jamais alguém me olhou assim alguma vez
New, and a bit alarming
Como ele está mudado
Who'd have ever thought that this could be
Para o que ele está loge de ser
True that he's no prince charming
O príncipe encantado
But there's something in him that I simple didn't see
Mas algum encanto ele tem eu posso ver
Well who'd have thought?
Mas vejam só
Well bless my soul
Não posso crer
Well who'd have known
Nem eu também
Well who in deed
Não pode ser
Well who'd have guested they'd come together on their own?
Como é que podem se entender assim tão bem?
It's so peculiar
Que coisa estranha
We'll wait and see
O que será
A few days more
que pode haver?
There maybe something there that wasn't there before....
Estamos vendo alguma coisa acontecer...
Perphaps there's something there that wasn't there before
Estamos vendo alguma coisa acontecer...
vídeo incorreto?