Selfdeceiver
Tradução automática
Selfdeceiver
Descrente
Dusk has come to pass
Crepúsculo chegou para passar
The irreversible darkness surrounds us
A escuridão irreversível nos rodeia
Scared away from the light
Medo para longe da luz
No mercy will be shown
Sem piedade será mostrado
Your blood will flow
O seu sangue irá fluir
Weakminded, you deserve to die
Mente fraca, você merece morrer
Filled with the purest of hate
Preenchido com o mais puro de ódio
My axe rips the air
Rasga o meu machado o ar
Deformed beyond recognition
Deformado para além do reconhecimento
The unpurest of all
O impuro de tudo
Not even worthy of the ignorance
Nem sequer digno da ignorância
The ignorance of your slayer
A ignorância de seu matador
Kneel on command
Ajoelhe-se no comando
[*] you, you couldn't believe
[*], Você não podia acreditar
Couldn't believe it was for real
Não podia acreditar que era real
Until you realize, that it is you
Até você perceber, que é você
The selfdeceiver
O descrente
There is nothing, all must end
Não há nada, tudo deve acabar
For the selfdeceivers
Para o descrentes
[Repeat verse 3]
[Repete verso 3]
[*repeat]
[* Repetir]
It is you who are crawling
É você quem está rastejando
Crawling in a world of shit
Rastejando em um mundo de merda
And still you enjoy it
E ainda que você goste
But even when there's nothing
Mas mesmo quando não há nada
Lets to crawl for you're still stuck
Permite o rastreamento para você ainda está preso
In your pile of fucking shit
Na sua pilha de merda
The blade will fall
A lâmina vai cair
To end it all
Para acabar com tudo
vídeo incorreto?