The Joy Of Sorrow
Tradução automática
The Joy Of Sorrow
A Alegria Da Dor
A bitter tear smashes the surface.
A quebra amarga lágrima à superfície.
Happiness spreads it's wings, never to return.
A felicidade se espalha suas asas, para nunca mais voltar.
Blackness now the state of mind, an endless age of suffering.
Escuridão agora o estado de espírito, uma época de sofrimento interminável.
A statue it speaks words never to be spoken.
Uma estátua de palavras fala para nunca mais ser falado.
Forced entries opens up the soul like never healing wounds.
Entradas forçadas abre a alma como nunca cura feridas.
Will it ever disappear?
Ele irá alguma vez desaparecer?
It's beautiful like moonligt touching water.
É lindo como a água toca a luz da lua.
It's painful, a being torn to shreds.
É doloroso, um ser despedaçado.
It's magnificent like perfection itself.
É magnífico como a própria perfeição.
It's awful, a being fading on the shelf.
É horrível, um desvanecimento estar na prateleira.
Endless cries above and below.
Gritos intermináveis ??acima e abaixo.
Prayers they stay unheard like the silence of a world, fading into nothingness.
Orações permanecem desconhecidos como o silêncio de um mundo, sumindo no nada.
Time has left us in the cold, still the fires are burning.
Tempo nos deixou no frio, ainda os fogos estão queimando.
While everything is getting old, except the sorrow in the snow.
Enquanto tudo está ficando velho, exceto a tristeza na neve.
vídeo incorreto?