A Second Glance
Tradução automática
A Second Glance
A Second Glance (Tradução)
This is for you (this is for you).
Esta é para você (isto é pra você)
You're the one worth waiting for.
Você é aquela pela qual vale esperar
You're all I ever needed in this life.
Você é tudo de que precisei nessa vida
Lets sneak out the back, so we can see
Vamos escapar lá pra fora, para poder ver
What it took to bring us here and be here.
o que foi preciso pra trazer nós dois aqui e estar aqui.
So reminded of better days,
Então lembremos de dias mais felizes,
When we were both happy.
onde nós eramos felizes.
This is for you (this is for you).
Esta é para você (isto é pra você)
You're the one worth waiting for.
Você é aquela pela qual vale esperar
You're all I ever needed in this life. [x2]
Você é tudo de que precisei nessa vida. (x2)
Words can't express,
Palavras não expressam,
the impact you've made on me,
o impacto que você causou em mim,
And -- in my entire life.
E em toda minha vida
And all I can say is that I love you,
Tudo que posso dizer é que eu te amo,
For everything it serves out.
por tudo o que sirva.
This is for you (this is for you).
Esta é para você (isto é pra você)
You're the one worth waiting for.
Você é aquela pela qual vale esperar
You're all I ever needed in this life. [x2]
Você é tudo de que precisei nessa vida. (x2)
Cause I try,
Porque eu tento,
So hard to make this right (right).
o mais dificil pra fazer isso certo (certo).
You've got my back on the wall.
Você tem minhas costas na parede.
After all you've put me through,
Depois de tudo que você me fez passar,
My friends still stay true. [x2]
meus amigos ainda dizem que é verdade. (x2)
Your reign is over,
Seu reinado acabou,
Why couldn't you prove me wrong. [x2]
porque você não pode me provar ao contrário. (x2)
vídeo incorreto?