Another Song About The Weekend (Outra Canção Sobre O Fim De Semana) de A Day To Remember

Tradução completa da música Another Song About The Weekend para o Português

Another Song About The Weekend
Another Song About The Weekend
Tradução automática
Another Song About The Weekend
Outra Canção Sobre O Fim De Semana
They keep playing sad songs on the radio
Eles continuam tocando musicas tristes no rádio
And I feel like I'm so alone
E eu me sinto tão sozinho
On this 15 hour drive
Nesta viagem de 15 horas de duração
And all the while I tell my self to just believe
Enquanto isso, eu digo pra mim mesmo para apenas acreditar
Cause nobody can give so much
Porque ninguém pode dar tanto
And never get anything
E nunca receber nada
(never get anything)
(nunca receber nada)
Everyone I used to know
Todo mundo que eu costumava conhecer
Says they don't know what I've become
Diz saber o que eu me tornei
But I'm still the same
Mas eu ainda sou o mesmo
Not much has changed
Nada mudou
I still know where i came from
Eu ainda sei de onde eu vim
I fell asleep with the lights on
Adormeci com as luzes acesas
I can see your the first one in a long time
Eu consigo ver que você é a primeira em muito tempo
That had some faith in me
Que teve alguma fé em mim
(have faith in me)
(tenha fé em mim)
Tell my friends it won't be long
Eu digo aos meus amigos, não vai demorar muito
The florida sun begs me to come back home
O sol da Flórida me implora que eu volte
It feels like I'm ready for anything
Me sinto pronto para tudo
If you can wait for me
Se você puder esperar por mim
And I'm the one that say too much of what I think
Enquanto isso eu digo muito do que eu penso
And I can't remember what it's like to find meaning in anything
E eu não lembro como é achar sentido em alguma coisa
For the life of me
Para minha vida
Everyone I used to know
Todo mundo que eu costumava conhecer
Says they don't know what I've become
Diz saber o que eu me tornei
But I'm still the same
Mas eu ainda sou o mesmo
Not much has changed
Nada mudou
I still know where I came from
Eu ainda sei de onde eu vim
All I've ever wanted was so far from what I need
E tudo que eu sempre quis, estava tão longe do que eu preciso
I'll write my songs, so sing along
Eu escreverei minhas músicas, então cante junto
I know time heals everything
Eu sei o tempo cura tudo
I fell asleep with the lights on
Adormeci com as luzes acesas
I can see your the first one in a long time.
Eu consigo ver que você é a primeira em muito tempo
That had some faith in me
Que teve alguma fé em mim
(have faith in me)
(tenha fé em mim)
I tell my friends we wont be long
Eu digo aos meus amigos, não vai demorar muito
The florida sun begs me to come back home
O sol da Flórida me implora que eu volte
And it feels like I'm ready for anything
Me sinto pronto para tudo
If you can wait for me.
Se você puder esperar por mim
This is all I have!
Isso é tudo que tenho!
This is all I have!
Isso é tudo que tenho!
It's my life
É a minha vida!
This is all I have!
Isso é tudo que tenho!
This is all I have!
Isso é tudo que tenho!
I fell asleep with the lights on
Adormeci com as luzes acesas
I can see your the first one in a long time.
Eu consigo ver que você é a primeira em muito tempo
That had some faith in me
Que teve alguma fé em mim
(have faith in me)
(tenha fé em mim)
I tell my friends we wont be long
Eu digo aos meus amigos, não vai demorar muito
The florida suns begs me to come back home
O sol da Flórida me implora que eu volte
It feels like I'm ready for anything
Me sinto pronto para tudo
If you can wait for me
Se você puder esperar por mim
vídeo incorreto?