Better Off This Way
Tradução automática
Better Off This Way
Melhor Assim
I wonder if you'll notice, if they lock me up and throw away the key
Gostaria de saber se você notaria, se eles me trancarem e jogarem a chave fora.
Gotta be open minded, you've got a lot to learn in the ways of me
Tenha a mente aberta, você tem muito a aprender comigo.
you've always got to say something,
Você sempre tem alguma coisa a dizer,
I'm none of your concern but you wont listen at all
Eu me preocupo com você mas você não escuta tudo
you know I'd rather say nothing, and just be proud of myself
Você sabe que eu prefiro não dizer nada, e apenas me orgulhar de mim mesmo
I'm tearing down these walls.
Eu estou derrubando estas paredes.
When you fall I'll be the only one who looks away
Quando você cair, eu serei o único que olhará longe.
When you call I'll be the first to tell you I can't stay
Quando você chamar eu serei o primeiro a dizer que eu não ficarei.
It's all over, I've found a better way
Está tudo acabado, eu encontrei uma maneira melhor
to help keep you from me, I'm better off this way
para ajudar a tirá-la de mim, eu estou melhor assim.
Wo-oh (2x)
Wo-oh (2x)
Im better off this way
Eu estou melhor assim
Wo-oh (2x)
Wo-oh (2x)
You gotta keep this coming, tell me like you know it
Você tem que manter essa vinda, diga-me como se você soubesse,
but you don't know nothing , your call.
mas você não sabe nada, sua chamada.
We can settle this like gentlemen, or meet me at the back
Nós podemos resolver isto como cavalheiros, ou encontrar-me nas costas
to end it all inside again.
Para acabar com tudo dentro novamente.
My whole life's been waiting, ever since I can remember
A minha vida toda estive esperando, desde que me lembro
Been anxious awaiting your fall, and don't let me be a long while
Ficando ansioso aguardando sua queda, e não me deixe por um longo tempo
Can't let go of my life till i know you're done.
Não posso deixar de tocar a minha vida, até saber que você está feita.
When you fall I'll be the only one who looks away
Quando você cair, eu serei o único que olhará longe
When you call I'll be the first to tell you I can't stay
Quando você chamar, eu serei o primeiro a dizer que eu não ficarei
It's all over, I've found a better way
Está tudo acabado, eu encontrei uma maneira melhor
To help keep you from me, I'm better off this way
Para ajudar a tirá-la de mim, eu estou melhor assim
Wo-oh (2x)
Wo-oh (2x)
Im better off this way
Eu estou melhor assim
Wo-oh (2x)
Wo-oh (2x)
You Want It, You've got It
Você quer, você consegue
You've always been such a waste of time
Você sempre foi uma perda de tempo
You Want It, You've got It
Você quer, você consegue
A friend of your's is no friend of mine
Seu amigo não é meu amigo
You Want It, You've got It
Você quer, você consegue
When will you act your age
Quando você vai agir pela sua idade
You Want It, You've got It
Você quer, você consegue
You're the reason things have to change
Você é a razão para as coisas terem que mudar
Wo-oh (2x)
Wo-oh (2x)
You're the reason things have to change
Você é a razão para as coisas terem que mudar
Wo-oh (2x)
Wo-oh (2x)
When you fall I'll be the only one who looks away
Quando você cair, eu serei o único que olhará longe
When you call I'll be the first to tell you I can't stay
Quando você chamar eu serei o primeiro a dizer que eu não ficarei
It's all over, I've found a better way
Está tudo acabado, eu encontrei uma maneira melhor
To help keep you from me, I'm better off this way
Para ajudar a tirá-la de mim, eu estou melhor assim
Wo-oh (2x)
Wo-oh (2x)
I'm better off this way
Eu estou melhor assim
Wo-oh (2x)
Wo-oh (2x)
I'm better off this way
Eu estou melhor assim.
vídeo incorreto?