Heartless (Sem Coração) de A Day To Remember

Tradução completa da música Heartless para o Português

Tradução automática
Heartless
Sem Coração
For once my eyes are open to you, and everything you said.
Pela primeira vez meus olhos estão abertos a você e tudo o que disse
For once your web of lies is in the open.
Por uma vez sua teia de mentiras está aberta
I gave you everything I had, until I had nothing left.
Eu te dei tudo que eu tinha, até não restar nada.
And Still you act as if I?m just a burden.
Agora você age como se eu fosse apenas um peso
I've finally let go.
Eu finalmente fui embora.
Let go
Embora
Let go
Embora
Stay silent at least for now, and let me move on.
Fique em silêncio pelo menos agora, e me deixe evoluir
Cause I'm so done playing these games with my heart
Porque eu estou exausto de brincar desses jogos com o meu coração
I've been around the world and back for you, and now its time to
Eu estive ao redor do mundo e então de volta pra você e agora é a hora para me
choose.
decidir
I've been swallowed by this wreck that you call your life.
Eu fui engolido por essa devastação que você chama de vida.
I'm damaged from the inside. I've been broken.
Eu estou danificado por dentro. Eu estive sendo machucado.
Don't threaten me with what you think I feel.
Não me ameace com o que você acha que eu sinto
If you could read my mind you?d be in tears.
Se você pudesse ler minha mente você estaria em lágrimas
I'm sick of your excuses you hold above me.
Eu estou cheio das desculpas que você jogou sobre mim
I've finally come to terms with what I am.
Eu finalmente cheguei a um acordo com o que eu sou
I'm nothing in your eyes, this will not change.
Eu sou um nada sob seus olhos, e isso não irá mudar
I'm living in a dream.
Eu estou vivendo num sonho
Stay silent at least for now, and let me move on.
Fique em silêncio pelo menos agora, e me deixe evoluir
Cause I'm so done playing these games with my heart
Porque eu estou exausto de brincar desses jogos com o meu coração
I've been around the world and back for you, and now its time to
Eu estive ao redor do mundo e então de volta pra você e agora é a hora para me
choose.
decidir
And I'll close my eyes, and I'll dream of a better time
E eu fecharei meus olhos, e sonharei com uma época melhor
when I'll finally be past this and I'll be happy on my own.
Quando eu finalmente superei isso estou feliz comigo mesmo
I've done all I can, still the one to been cast aside.
Eu fiz tudo o que pude, mas eu ainda estou destruído, por parte
All I ever wanted to be was be the one who?d wipe those tears from your eyes.
Tudo que eu sempre quis ser foi o único que secaria sua lágrimas
But I guess I'll play second best, to a world that will never care about you.
Mas eu acho que eu fui o segundo melhor, num mundo que nunca se importará com você
You'll never understand you're just another pretty face
Você nunca entenderá que para eles você só é um rosto bonito
You tell me that you care, and then you run straight back to him.
Você me diz que se importam e então volta direto pra ele
I can hear your voice of treason from a mile away.
Eu posso ouvir suas palavras de traição há uma milha de distância
You never did know how to whisper.(whisper, whisper!)
Você nunca soube como sussurrar
You're such a liar. Tell me the truth.
Sua mentirosa. Me diga a verdade.
You're such a liar. Tell me the truth.
Sua mentirosa. Me diga a verdade.
You fuckin' liar. Tell me the truth.
Sua mentirosa. Me diga a verdade.
Do the world a favor stop cutting your arms, and slit your throat.
Faça um favor ao mundo, pare de cortar seus braços e corte sua garganta;
vídeo incorreto?