I'm Already Gone
Tradução automática
I'm Already Gone
Eu Já Fui Embora
As I look round this make shift moving house
Quando eu olho em volta dessa mudança improvisada
I'm searching for whatever's left of me
Eu estou procurando o que restou de mim
It's on the ground in a box thas reads lost and found
Está no chão, em uma caixa onde lê-se "achados e perdidos"
It's lost and found
Está achado e perdido
She said, just let it go
Ela disse "apenas deixe ir"
She said, its all you've ever known
Ela disse "é tudo que você já conheceu"
I'm already gone
Eu já fui embora
I'm already somethin to someone that I don't know
Eu já sou algo para alguém que eu não conheço
When will I Know?
Quando saberei?
I'm out makin rounds every side of town
Eu estou fora fazendo rondas em todos os lados da cidade
That I've been through, that I know
Que eu passei, que eu conheço
To find my reason to come back home
Para encontrar uma razão para voltar pra casa
I've worked it out you'll always bring me down
Eu tenho trabalhado isso, você sempre me derruba
From here on out I'm doing things for me
De agora em diante eu estou fazendo coisas para mim
I'm impatient now
Estou impaciente agora
I'm not the type for life alone, I need someone
Eu não sou o tipo de vida sozinha, eu preciso de alguém
She said, just let it go
Ela disse "apenas deixe ir"
She said, its all you've ever known
Ela disse "é tudo que você já conheceu"
I'm already gone
Eu já fui embora
I'm already somethin to someone that I don't know
Eu já sou algo para alguém que eu não conheço
When will I Know?
Quando saberei?
I'm out makin rounds every side of town
Eu estou fora fazendo rondas em todos os lados da cidade
That I've been through, that I know
Que eu passei, que eu conheço
To find my reason to come back home
Para encontrar uma razão para voltar pra casa
With everything that sets me back
Com tudo o que me prende
I push back harder to clear the way
Eu empurro mais forte para limpar o caminho
There's not a thing that I regret
Não é uma coisa que eu me arrependo
Can't live my life in yesterday
Não posso viver minha vida no dia de ontem
Live in yesterday
Viver no dia de ontem
I'm already gone
Eu já fui embora
I'm already somethin to someone that I don't know
Eu já sou algo para alguém que eu não conheço
When will I Know?
Quando saberei?
I'm out makin rounds every side of town
Eu estou fora fazendo rondas em todos os lados da cidade
That I've been through, that I know
Que eu passei, que eu conheço
To find my reason to come back home
Para encontrar uma razão para voltar pra casa
vídeo incorreto?