If I Leave
Tradução automática
If I Leave
Se Eu Partir
Lets go!
Vamos lá
In the beginning I was up front
No começo, eu estava na frente
Nothing to think about, you'd always hear me out
Nada para pensar sobre, você sempre me ouvia
We made a pact to never give up
Nós fizemos um pacto pra nunca desistir
When everything would change, we'd always stay the same
Quando tudo mudasse, nós sempre continuaríamos iguais
Something went wrong along the way
Alguma coisa deu errado pelo caminho
You'd come around and there's nothing left to say
Você se aproxima e não há nada a dizer
Its' like we're strangers anyway, what more could you ask of me?
É como se nós fôssemos estranhos de qualquer maneira, o que mais você poderia me pedir?
It's been a long time coming
Tem sido uma longa jornada,
But everyones gonna hear me now
Mas todos irão me ouvir agora
If I leave, bet you'll wish I'd stayed
Se eu partir, aposto que você vai desejar que eu tivesse ficado
Make you regret all the things you said to me
Fazer você lamentar todas as coisas que disse para mim
You know that time can't help us now
Você sabe que o tempo não pode nos ajudar agora
If I leave this, if I leave this way
Se eu partir, se eu partir desta maneira
I've always been a man of action
Eu sempre fui um homem de ação
Never let anything keep ahold of me
Nunca deixo que nada me segure
Can always tell when somethings missing,
Sempre posso dizer quando tem algo faltando,
Like I knew everything, except for you and me
Como se eu soubesse sobre tudo, com exceção de você e eu
I can't make you want to stay, I'll take a shot but it's broken anyway
Eu não posso fazer você querer ficar, eu tentarei mas está acabado de qualquer maneira
I still gave it everything, I guess I never catch my break
Eu ainda dei tudo, eu acho que eu nunca parei
It's been a long time coming
Tem sido uma longa jornada
But everyones gonna hear me now
Mas todos irão me ouvir agora
If I leave, bet you'll wish I'd stayed
Se eu partir, aposto que você vai desejar que eu tivesse ficado
Make you regret all the things you said to me
Fazer você lamentar todas as coisas que disse para mim
You know that time can't help us now
Você sabe que o tempo não pode nos ajudar agora
You know that time can't help us now
Você sabe que o tempo não pode nos ajudar agora
If I leave I should move away
Se eu partir, eu devo ir para longe
And try to right all the wrongs we've ever made
E tentar consertar todos os erros que cometemos
Well, let your problems weight me down
Bem, deixar os seus problemas me deprimirem
If I leave this, if I leave this way
Se eu partir, se eu partir desta maneira
Never thought you'd be the last one standing
Nunca pensei que você seria a última a restar
Never thought that we would come this far
Nunca pensei que chegaríamos tão longe
You'll always be there looking over my shoulder
Você sempre estará lá cuidando de mim
Come to terms with exactly what we are
Aceitar o que realmente somos
Never thought you'd be the last one standing
Nunca pensei que você seria a última a restar
Never thought that we would come this far
Nunca pensei que chegaríamos tão longe
You'll always be there looking over my shoulder
Você sempre estará lá cuidando de mim
Come to terms with exactly what we are
Aceitar o que realmente somos
If I leave, bet you'll wish I'd stayed
Se eu partir, aposto que você vai desejar que eu tivesse ficado
Make you regret all the things you said to me
Fazer lamentar todas as coisas que você disse para mim
You know that time can't help us now
Você sabe que o tempo não pode nos ajudar agora
You know that time can't help us now
Você sabe que o tempo não pode nos ajudar agora
If I leave I should move away
Se eu partir, eu devo ir para longe
And try to right all the wrongs we've ever made
E tentar consertar todos os erros que cometemos
Well, let your problems weight me down
Bem, deixar seus problemas me deprimirem
If I leave this, if I leave this way
Se eu partir, se eu partir desta maneira
Never thought you'd be the last one standing
Nunca pensei que você seria a última a restar
Never thought that we would come this far
Nunca pensei que chegaríamos tão longe
You'll always be there looking over my shoulder
Você sempre estará lá cuidando de mim
When I leave this, when I leave this way
Quando eu partir, quando eu partir desta maneira
vídeo incorreto?