Life @ 11 (Vida @ 11) de A Day To Remember

Tradução completa da música Life @ 11 para o Português

Tradução automática
Life @ 11
Vida @ 11
When the curtain falls it rolls, unwraps, reminds me
Quando a cortina cai rola, desembrulha, me lembra
The person that I am
A pessoa que eu sou
I'm still afraid, ashamed, of what's behind me
Eu ainda estou com medo, vergonha, do que está atrás de mim
But you gave me the strength to stand
Mas você me deu a força para ficar
Sh-sh-sh-shake it off go get the things you want
Ba-ba-ba-balance vá buscar as coisas que você quer
I'll bottle the shame (bottle the shame)
Vou engarrafar a vergonha (engarrafa a vergonha)
Just sh-sh-shake it off, and no one will ever know (won't know).
Apenas ba-ba-ba-balance, e ninguém nunca vai saber (não vai saber)
I'm a slave to all these voices in my head
Eu sou um escravo de todas essas vozes na minha cabeça
And I'm afraid, I'm afraid of what they've said
E eu tenho medo, eu tenho medo do que eles dizem
I'm a slave
Eu sou um escravo
Sometimes when no one's left to listen I'll sit and argue with myself
Alguma hora quando não resta mas ninguém para ouvir eu vou sentar e discutir comigo mesmo
Say all the things I wish to tell you, without hurting someone else
Dizer todas as coisas que eu gostaria de lhe dizer, sem ferir alguém
Sh-sh-sh-shake it off go get the things you want
Ba-ba-ba-balance vá buscar as coisas que você quer
I'll bottle the shame (bottle the shame)
Vou engarrafar a vergonha (engarrafa a vergonha)
Just sh-sh-shake it off, and no one will ever know (won't know)
Apenas ba-ba-ba-balance, e ninguém nunca vai saber (não vai saber)
I'm a slave to all these voices in my head
Eu sou um escravo de todas essas vozes na minha cabeça
And I'm afraid, I'm afraid of what they've said
E eu tenho medo, eu tenho medo do que eles dizem
I'm a slave to all these voices in my head
Eu sou um escravo de todas essas vozes na minha cabeça
And I'm afraid they'll walk with me until my end
E eu tenho medo que elas vão andar comigo até o meu fim
Hey, you, when'd ya get so cold? (when'd ya get so cold?)
Ei, você, quando você ficou tão frio? (quando ficou tão frio?)
Hey, you, just do what you're told, do what you're told
Ei, você, apenas faça o que você disse, faça o que você disse
Hey, you, you're gonna be a star
Ei, você, você vai ser uma estrela
As long as you'll let us we'll make you the person that you aren't
Contanto que você permita, vamos fazê-lo a pessoa que você não é
I'm a slave to all these voices in my head
Eu sou um escravo de todas essas vozes na minha cabeça
And I'm afraid, I'm afraid of what they've said
E eu tenho medo, eu tenho medo do que eles dizem
I'm a slave (I'm a slave) to all these voices in my head
Eu sou um escravo (eu sou um escravo) de todas essas vozes na minha cabeça
And I'm afraid (I'm afraid) they'll walk with me until my end
E eu tenho medo (tenho medo) que elas irão andar comigo até o meu fim
Sh-sh-sh-shake it off go get the things you want
Ba-ba-ba-balance, vá buscar as coisas que você quer
I'll bottle the shame (bottle the shame)
Vou engarrafar a vergonha (engarrafa a vergonha)
vídeo incorreto?