Monument (Monumento) de A Day To Remember

Tradução completa da música Monument para o Português

Tradução automática
Monument
Monumento
It's Monday morning
É segunda-feira de manhã
And I would kill for a chance to drive
E eu teria que matar por uma chance de dirigir
Get so far away from here with you my dear
Ir pra bem longe daqui com você, minha querida
That I'll never leave your side
Que eu nunca vou deixar de estar do seu lado
Nobody knows the troubles I've seen
Ninguém sabe os problemas que eu tenho visto
In a van, on a soapbox for the world to see
Em uma van, em um caixote para todo o mundo ver.
Miles away, and I wish this didn't mean so much to me
Milhas de distância, e eu desejo que isso não signifique muito pra mim
To be a monument for the rest of them
Ser um monumento para o resto deles.
Miles away, and I wish this didn't mean so much to me
Milhas de distância, e eu desejo que isso não signifique muito pra mim
To be a monument for the rest of them
Ser um monumento para o resto deles.
We're getting older
Nós estamos envelhecendo
I've started to fear for my life
Eu comecei a temer pela minha vida
is this the way that it should be?
É este o caminho que deve ser?
this whole thing's riding on me
Toda esta coisa está andando em cima de mim
it's been a long road so far
Tem sido um longo caminho até agora
with nowhere to turn
Com lugar para virar
There's no looking back from here
Não há um olhar para trás daqui
no more dwelling on my fears
Nada mais me detem sobre os meus receios
Miles away, and I wish this didn't mean so much to me
Milhas de distância, e eu desejo que isso não signifique muito pra mim
To be a monument for the rest of them
Ser um monumento para o resto deles.
Miles away, and I wish this didn't mean so much to me
Milhas de distância, e eu desejo que isso não signifique muito pra mim
To be a monument for the rest of them
Ser um monumento para o resto deles.
Twenty bucks says you'll remember me
Vinte dólares disseram que você vai lembrar de mim.
When you see me on your TV screen
Quando você me ver na sua TV
It may be the first time
Pode ser a primeira vez
But it won't be the last time
Mas não será a última vez
[x3]
[x3]
And I'll scream
E eu vou gritar
so loud that everyone in this place
Tão alto que toda a gente neste lugar
Will hear every word I say
Vai ouvir cada palavra que eu digo
'cause this is my time, this is my time to shine
Porque esta é a minha vez, esta é a minha vez de brilhar
let nothing stand in our way
Que nada possa ficar no nosso caminho
[x2]
[x2]
Twenty bucks says you'll remember me
Vinte dólares disseram que você vai lembrar de mim.
When you see me on your TV screen
Quando você me ver na sua TV
It may be the first time
Pode ser a primeira vez
But it won't be the last time
Mas não será a última vez
vídeo incorreto?