Out Of Time
Tradução automática
Out Of Time
Fora Do Tempo
I've never felt so sober
Eu nunca me senti tão sóbrio
I've never felt the way that I feel tonight
Eu nunca me senti do jeito que sinto hoje à noite
Your words made everything drag on and on
Suas palavras fizeram tudo se arrastar, e arrastar
I finally found her
Eu acho que finalmente encontrei ela,
And when I did I just couldn't make things right
E quando eu encontrei eu não pude fazer as coisas direito
Is this really happening?
Isso está realmente acontecendo?
Oh God, I think I just ruined my life
Meu Deus, acho que acabei de arruinar minha vida
What the fuck am I doing?
Que porra estou fazendo ?
I can't tell the difference from wrong and right
Eu não posso dizer a diferença entre o certo e o errado
I can guess my decisions
Posso adivinhar as minhas decisões
'Cause I haven't been this person in my whole life
Porque eu não fui essa pessoa na minha vida inteira
I think I need something new here
Acho que preciso de algo novo aqui
When I keep longing for what I had
Quando fico desejando o que eu tinha
No need for second opinions
Não há necessidade de segundas opiniões
I do the best I can to ruin what I have, come on
Eu faço o melhor que posso para arruinar o que tenho, venha
Don't think you've got to go in alone here
Não ache que tenha que ir sozinha por aqui
I've got nothing left to hide
Eu não tenho mais nada a esconder
You're dying, just make up your mind
Você está morrendo, apenas decida-se
I thought this was what you wanted
Eu pensei que era isso que você queria
Someone who gets everything right
Alguém que faz tudo ficar certo
I thought this was what you wanted
Eu pensei que era isso o que você queria
Someone to put you first in their life
Alguém para colocar você em primeiro lugar em sua vida
'Cause we're running out of time
Porque estamos correndo contra o tempo
Something just from the new year
Algo só a partir do ano novo
It's a moment that's not as bad
É um momento que não é tão ruim assim
It's what's a part of my vision
É uma parte da minha visão
The optimistic me, so we can make this last but no
O eu otimista , para que possamos fazer isso durar, mas não
You ruined my favorite records
Você arruinou meus álbuns favoritos
By singing them then I think of you
Ao cantá-los, eu penso em você
That's just hope you remember
Só espero que você se lembre
All of the guilt inside and I believed in you for once
Toda a culpa interior, e eu acreditei em você pela primeira vez
Don't think you've got to go in alone here
Não ache que tenha que ir sozinha por aqui
I've got nothing left to hide
Eu não tenho mais nada a esconder
You're dying, just make up your mind
Você está morrendo, apenas decida-se
I thought this was what you wanted
Eu pensei que era isso que você queria
Someone who gets everything right
Alguém que faz tudo ficar certo
I thought this was what you wanted
Eu pensei que era isso o que você queria
Someone to put you first in their life
Alguém para colocar você em primeiro lugar em sua vida
'Cause we're running out of time
Porque estamos correndo contra o tempo
Just know that it kills me
Só sei que isso me mata
When I hear anything to do with you
Quando ouço qualquer coisa a ver com você
You will see, oh, believe me
Você vai ver, oh, acredite em mim
I need to be right where you are
Eu preciso estar bem onde você está
And know that I'm leaving
E saiba que estou indo embora,
And you won't hear for a year from now
E você não vai ouvir por um ano a partir de agora
And this kills me
E isso me mata
'Cause now I think that everything's, everything's about you
Porque agora eu acho que tudo, tudo era sobre você
I thought this was what you wanted
Eu pensei que era isso que você queria
Someone who gets everything right
Alguém que faz tudo ficar certo
I thought this was what you wanted
Eu pensei que era isso o que você queria
Someone to put you first in their life
Alguém para colocar você em primeiro lugar em sua vida
'Cause we're running out of time
Porque estamos correndo contra o tempo
Don't think you've got to go in alone here
Não ache que tenha que ir sozinha por aqui
I've got nothing left to hide
Eu não tenho mais nada a esconder
You're dying, just make up your mind
Você está morrendo, apenas decida-se
vídeo incorreto?