Start The Shooting (Start The Shooting (Tradução) ) de A Day To Remember

Tradução completa da música Start The Shooting para o Português

Start The Shooting
Start The Shooting
Tradução automática
Start The Shooting
Start The Shooting (Tradução)
Hey boys, look where we are
Ei meninos, olha onde estamos
This town ain't big enough for the both of us
Esta cidade não é grande o suficiente para nós.
So get ready to run
Então prepare-se para correr
This all goes to show
Isto tudo para mostrar
just how little you really know
Quão pouco se sabe realmente
About the way that we are
Sobre o caminho que estamos.
I notice everything
Eu aviso tudo
Like every single rumor
Como cada boato
That you spread today
Que você espalhar hoje
You're never gonna change
Você nunca vai mudar
Let's set this record straight
Vamos definir esta reta recorde
I know all your dirty secrets
Eu conheço todos os seus segredos sujos
That you kept from me
Que guardou de mim
This conversation's over
Esta conversa de mais de anos.
Watch your step
Cuidado com o degrau
(Watch your step)
(Cuidado com o degrau)
This town can chew you up
Esta cidade pode mastigar-te
And spit you out
E te cuspir para fora
So pardon me but you shouldn't be so proud
Portanto, perdoem-me, mas você não deve estar tão orgulhoso
Watch your step
Cuidado com o degrau
(Watch your step)
(Cuidado com o degrau)
This town can chew you up
Esta cidade pode mastigar-te
And spit you out
E te cuspir para fora
So pardon me but you shouldn't be so proud
Portanto, perdoem-me, mas você não deve estar tão orgulhoso
You're all the same
Você é igual a todos.
You think that everyone around you cares about what you think
Você acha que todas as pessoas em torno de você se preocupa com o que você pensa
No one knows your name
Ninguém sabe o seu nome
It's about that time
Trata-se de que o tempo tomar.
take everyone you know and get as far across my states line
Todos sabem, chegar tão longe em toda a minha linha de estados.
as you possibly can
Como você possivelmente pode.
I notice everything
Eu aviso tudo
Like every single rumor
Como cada boato
That you spread today
Que você espalhar hoje
You're never gonna change
Você nunca vai mudar
Let's set this record straight
Vamos definir esta reta recorde
I know all your dirty secrets
Eu conheço todos os seus segredos sujos
That you kept from me
Que guardou de mim
This conversation's over
Esta conversa de mais de anos.
Watch your step
Cuidado com o degrau
(Watch your step)
(Cuidado com o degrau)
This town can chew you up
Esta cidade pode mastigar-te
And spit you out
E te cuspir para fora
So pardon me but you shouldn't be so proud
Portanto, perdoem-me, mas você não deve estar tão orgulhoso
Watch your step
Cuidado com o degrau
(Watch your step)
(Cuidado com o degrau)
This town can chew you up
Esta cidade pode mastigar-te
And spit you out
E te cuspir para fora
So pardon me but you shouldn't be so proud
Portanto, perdoem-me, mas você não deve estar tão orgulhoso
Will they miss me when I'm gone?
Será que eles irão perder-me quando estou fora?
Will this time be for too long?
Será que desta vez por ser demasiado longo?
Wait till then
Espere até então
And see if time brings change
E verá se o tempo traz mudanças
Will they miss me when I'm gone?
Será que eles irão perder-me quando estou fora?
Will this time be for too long?
Será que desta vez por ser demasiado longo?
Wait till then
Espere até então
And see if time brings change
E verá se o tempo traz mudanças
(Watch your step)
(Cuidado com o degrau)
This town can chew you up
Esta cidade pode mastigar-te
And spit you out
E te cuspir para fora
So pardon me but you shouldn't be so proud
Portanto, perdoem-me, mas você não deve estar tão orgulhoso
Watch your step
Cuidado com o degrau
(Watch your step)
(Cuidado com o degrau)
This town can chew you up
Esta cidade pode mastigar-te
And spit you out
E te cuspir para fora
So pardon me but you shouldn't be so proud
Portanto, perdoem-me, mas você não deve estar tão orgulhoso
Watch your step
Cuidado com o degrau
(Watch your step)
(Cuidado com o degrau)
This town can chew you up
Esta cidade pode mastigar-te
And spit you out
E te cuspir para fora
So pardon me but you shouldn't be so proud
Portanto, perdoem-me, mas você não deve estar tão orgulhoso
Watch your step
Cuidado com o degrau
(Watch your step)
(Cuidado com o degrau)
This town can chew you up
Esta cidade pode mastigar-te
And spit you out
E você cuspir fora
So pardon me but you shouldn't be so proud
Portanto, perdoem-me, mas você não deve estar tão orgulhoso
(Watch your step)
(Cuidado com o degrau)
So pardon me but you shouldn't be so proud
Portanto, perdoem-me, mas você não deve estar tão orgulhoso
(Watch your step)
(Cuidado com o degrau)
So pardon me but you shouldn't be so proud
Portanto, perdoem-me, mas você não deve estar tão orgulhoso
(Watch your step)
(Cuidado com o degrau)
(Watch your step)
(Cuidado com o degrau)
(Watch your step)
(Cuidado com o degrau)
vídeo incorreto?