The Downfall Of Us All (A Queda De Todos Nós) de A Day To Remember

Tradução completa da música The Downfall Of Us All para o Português

The Downfall Of Us All
The Downfall Of Us All
Tradução automática
The Downfall Of Us All
A Queda De Todos Nós
De de de de de de...
De de de de de de...
De de de de de
De de de de de
Derederederederede de de
Derederederederede de de
Let's go!
VAMOS LÁ!
It's not easy making a name for yourself
Não é fácil fazer um nome para si mesmo
Where do you draw the line?
Onde é o seu limite?
I never thought I'd be in this far
Eu nunca pensei que eu fosse tão longe
Let's have some fun and never change not for anyone
Vamos ter um pouco de diversão e nunca mudar não para ninguém
Try not to miss me when I'm gone
Tente não sentir minha falta quando eu for embora
(Whoa uh oh, whoa uh oh)
(Whoa, uh oh, whoa Uh oh)
I sold my soul to the open road
Eu vendi a minha alma para a estrada aberta
I'll live my life alone!
Eu vou viver minha vida sozinho!
You won't find me in the same spot
Você não vai me encontrar no mesmo lugar
Believe me I could never stop
Acredite, eu nunca poderia parar
My life's turned upside down
Minha vida virou de cabeça para baixo
Meet me out past the train tracks
Encontre-me perto dos trilhos do trem
I'm leaving and not coming back
Eu estou indo embora e não voltarei
You're right and I was wrong
Você está certo e eu estava errado
This town will be the downfall of us all
Esta cidade será a queda de todos nós
I'm gonna need you to try to follow along
Eu vou precisar de você para tentar seguir adiante
I did the best that I could to try and write you songs
Eu fiz o melhor que pude para tentar te escrever canções
Now go tell them we sold out, like we're the ones who changed
Agora vá dizer a eles que esgotado, como se fôssemos os únicos que mudaram
I write what I feel, I say what I mean
Eu escrevo o que eu sinto, eu dizer o que eu quis dizer
You can't buy sincerity
Você não pode comprar sinceridade
(Whoa uh oh, whoa uh oh)
(Whoa, uh oh, whoa Uh oh)
I sold my soul to the open road
Eu vendi a minha alma para a estrada aberta
I'll live my life alone!
Eu vou viver minha vida sozinho!
You won't find me in the same spot
Você não vai me encontrar no mesmo lugar
Believe me I could never stop
Acredite, eu nunca poderia parar
My life's turned upside down
Minha vida virou de cabeça para baixo
Meet me out past the train tracks
Encontre-me perto dos trilhos do trem
I'm leaving and not coming back
Eu estou indo embora e não voltarei
You're right and I was wrong
Você está certo e eu estava errado
This town will be the downfall of us all
Esta cidade será a queda de todos nós
Don't forget yourselves
Não esqueça-se
We made up our minds
Nós fizemos as nossas mentes
And we signed 3! 4! 5! On that dotted line!
E nós assinamos 3! 4! 5! na linha pontilhada!
Don't forget yourselves
Não esqueça-se
We made up our minds
Nós fizemos as nossas mentes
And we signed 3! 4! 5! On that dotted line!
E nós assinamos 3! 4! 5! na linha pontilhada!
You won't find me in the same spot
Você não vai me encontrar no mesmo lugar
Believe me I could never stop
Acredite, eu nunca poderia parar
My life's turned upside down
Minha vida virou de cabeça para baixo
Meet me out past the train tracks
Encontre-me perto dos trilhos do trem
I'm leaving and not coming back
Eu estou indo embora e não voltarei
You're right and I was wrong
Você está certo e eu estava errado
You won't find me in the same spot (you were right and I was wrong)
Você não vai me encontrar no mesmo lugar (Você estava certo e eu estava errado)
Believe me I could never stop (you point the blame we'll take the fall)
Acredite, eu nunca poderia parar (Você aponta a culpa, vamos levar a culpa)
My life's turned upside down
Minha vida virou de cabeça para baixo
Meet me out past the train tracks (you were right and I was wrong)
Encontre-me perto dos trilhos do trem (Você estava certo e eu estava errado)
I'm leaving and not coming back (you point the blame we'll take the fall)
Eu estou indo embora e não voltar (Você aponta a culpa, vamos levar a culpa)
You're right and I was wrong
Você está certo e eu estava errado
This town will be the downfall of us all
Esta cidade será a queda de todos nós
This town will be the downfall of us all
Esta cidade será a queda de todos nós
Downfall of us all!
Queda de todos nós!
Downfall of us all!
Queda de todos nós!
Downfall of us all!
Queda de todos nós!
Downfall of us all!
Queda de todos nós!
vídeo incorreto?