You Had Me At Hello
Tradução automática
You Had Me At Hello
Você Me Teve Ao Dizer Olá
I'm missing you so much, I'll see you die tonight
Eu estou sentindo tanto sua falta, eu verei você morrer hoje a noite
Just so I can get to you before the sun will rise
Então eu posso te ver antes de o sol nascer
I know the signs are on and I feel this too
Eu sei que os sinais estão ativos e eu sinto isso também
None of that ever seems to matter when I'm holding you
Nada disso parece importar quando eu estou com você
And I'm wasting away, away from you
Eu estou indo para longe, longe de você
And I'm wasting away, away from you
Eu estou indo para longe, longe de você
What have I gotten into this time around
O que eu tive durante esse tempo por aqui?
I know that I had sworn I'd never trust anyone again but I didn't have to
Eu sei que eu tinha jurado, eu nunca poderia confiar em ninguém novamente, mas eu não precisei
You had me at hello.
Você me teve ao dizer olá
I've never seen a smile that can light the room like yours (like yours)
Eu nunca vi um sorriso que pudesse iluminar um quarto como o seu (como o seu)
It's simply radiant, I feel more with everyday that goes by
É simplesmente radiante, eu sinto mais a cada dia que se passa
I watch the clock to make my timing just right
Eu assisto o relógio então eu posso fazer meu tempo passar bem
Would it be okay,
Isso ficará bem?
Would it be okay if I took your breath away?
Isso ficará bem se eu levar sua respiração embora?
And I'm wasting away, away from you
Eu estou indo para longe, longe de você
And I'm wasting away, away from you
Eu estou indo para longe, longe de você
What have I gotten into this time around
O que eu tive durante esse tempo por aqui?
I know that I had sworn I'd never trust anyone again but I didn't have to
Eu sei que eu tinha jurado, eu nunca poderia confiar em ninguém novamente, mas eu não precisei
You had me at hello.
Você me teve ao dizer olá
You gave me butterflies at the mailbox
Você me deu borboletas através da caixa de correio
You gave me butterflies at the mailbox
Você me deu borboletas através da caixa de correio
You gave me butterflies at the mailbox
Você me deu borboletas através da caixa de correio
You gave me butterflies
Você me deu borboletas
You gave me butterflies (you are so cute) at the mailbox
Você me deu borboletas (você é tão fofa) através da caixa de correio
You gave me butterflies (you are so cute) at the mailbox
Você me deu borboletas (você é tão fofa) através da caixa de correio
You gave me butterflies (you are so cute) at the mailbox
Você me deu borboletas (você é tão fofa) através da caixa de correio
You gave me butterflies (you are so cute)
Você me deu borboletas (você é tão fofa)
You had me at hello.
Você me teve ao dizer olá
What have I gotten into this time around
O que eu tive durante esse tempo por aqui?
I know that I had sworn I'd never trust anyone again but I didn't have to
Eu sei que eu tinha jurado, eu nunca poderia confiar em ninguém novamente, mas eu não precisei
You had me at hello
Você me teve ao dizer olá
You had me at hello
Você me teve ao dizer olá
You had me at hello
Você me teve ao dizer olá
vídeo incorreto?