Over My Head
Tradução automática
Over My Head
Sobre Minha Cabeça
I was walking underwater
Eu estava andando debaixo d'água
Walking on the bottom of the sea
Caminhar sobre o fundo do mar
A sudden change in the weather
A mudança súbita no clima
And the waves came crashing down
E as ondas desabou
All over my head
Tudo sobre a minha cabeça
I think I'm in
Eu acho que estou
Over my head
Sobre minha cabeça
I think I'm in
Eu acho que estou
Over my head
Sobre minha cabeça
I think I'm in
Eu acho que estou
All over my head
Tudo sobre a minha cabeça
I think I'm in
Eu acho que estou
I was searching for a treasure
Eu estava à procura de um tesouro
Walking on the surface of the Moon
Andar na superfície da Lua
A sudden change in the pressure
A mudança brusca na pressão
Left me gasping
Me deixou ofegante
For the precious air that's over my head
Para o ar precioso que é sobre a minha cabeça
I think I'm in
Eu acho que estou
Over my head
Sobre minha cabeça
I think I'm in
Eu acho que estou
Over my head
Sobre minha cabeça
I think I'm in
Eu acho que estou
Over my head
Sobre minha cabeça
I think I'm in
Eu acho que estou
Saw my reflection in the mirror
Vi meu reflexo no espelho
Saw my image standing by a wall
Vi a minha imagem que está por uma parede
I tried to touch the glass
Tentei tocar o vidro
But it shattered and it began to fall
Mas quebrou e ele começou a cair
All over my head
Tudo sobre a minha cabeça
I think I'm in
Eu acho que estou
Over my head
Sobre minha cabeça
I think I'm in
Eu acho que estou
Over my head
Sobre minha cabeça
I think I'm in
Eu acho que estou
Over my head
Sobre minha cabeça
I think I'm in
Eu acho que estou
Another starving baby's cry
Outro grito do bebê morrer de fome
A dying heart that's still made bold
Um coração moribundo que ainda é feito em negrito
Another coke another lie
Outro coque outra mentira
A naked man I stand alone
Um homem nu eu estou sozinho
Searching for the easy answer
Procurando a resposta fácil
Searching for a love that has no pain
Procurando por um amor que não tem dor
Under the circumstances
Sob as circunstâncias
The walls of love caved in again
As paredes do amor cedeu novamente
All over my head
Tudo sobre a minha cabeça
I think I'm in
Eu acho que estou
Over my head
Sobre minha cabeça
I think I'm in
Eu acho que estou
Over my head
Sobre minha cabeça
I think I'm in
Eu acho que estou
Over my head
Sobre minha cabeça
I think I'm in
Eu acho que estou
Over my head
Sobre minha cabeça
I think I'm in
Eu acho que estou
Over my head
Sobre minha cabeça
I think I'm in
Eu acho que estou
Over my head
Sobre minha cabeça
I think I'm in
Eu acho que estou
Over my head
Sobre minha cabeça
I think I'm in
Eu acho que estou
Over my head
Sobre minha cabeça
I think I'm in
Eu acho que estou
Over my head
Sobre minha cabeça
I think I'm in
Eu acho que estou
Over my head
Sobre minha cabeça
I think I'm in
Eu acho que estou
Over my head
Sobre minha cabeça
I think I'm in
Eu acho que estou
Over my head
Sobre minha cabeça
I think I'm in
Eu acho que estou
vídeo incorreto?