The Sun Never Shone That Day
Tradução automática
The Sun Never Shone That Day
O Sol Não Brilhou Naquele Dia
The sun never shone that day
O sol não brilhou naquele dia
From an early dawn the sky was grey
Desde um amanhecer prematuro o céu estava cinza
I never should have walked away
Eu nunca deveria ter ido embora
I know that now, but I'm here to say
Eu sei disso agora, mas eu estou aqui para dizer
Everybody walks away
Todo mundo vai embora
Everybody's led astray
Todo mundo se perde do caminho
Breaking every plan to stay
Interrompendo qualquer plano de ficar
It happens all the time
Acontece a toda hora
The sun never shone that day
O sol não brilhou naquele dia
From an early dawn the sky was grey
Desde um amanhecer prematuro o céu estava cinza
I never should have walked, I know
Eu nunca deveria ter ido, eu sei
I see that now, but it's hard to show
Eu vejo isso agora, mas é difícil demonstrar
Everybody's got to go
Todo mundo teve que ir
Everybody tells you so
Todo mundo diz isso a você
Everybody wants to know
Todo mundo quer saber
Why it happens all the time
Porque isso acontece a toda hora
I can't see the point of turning everything upside down
Eu não consigo ver a hora de virar tudo de cabeça para baixo
I can't see the point of greeting everything with a frown
Eu não consigo ver a hora de saudar tudo com uma careta
I can't see the point of painting everything black or white
Eu não consigo ver a hora de pintar tudo de preto ou branco
I can't see the point of leaving everyone full of doubt (oh, doubt)
Eu não consigo ver a hora de deixar todos cheios de dúvidas (oh, dúvidas)
The sun never shone that day
O sol não brilhou naquele dia
From an early dawn the sky was grey
Desde um amanhecer prematuro o céu estava cinza
I never should have walked away
Eu nunca deveria ter ido embora
I know that now, but I'm here to say
Eu vejo isso agora, mas eu estou aqui para dizer
Everybody holds their own
Todo mundo tenta se garantir
Everybody lives alone
Todo mundo vive sozinho
Everybody hogs the phone
Todo mundo toma o telefone demais para si
It happens all the time
Acontece a toda hora
Everybody feels the strain
Todo mundo sente a tensão
Everybody holds the pain
Todo mundo segura a dor
Everybody stays the same
Todo mundo fica na mesma
It happens all the time
Acontece a toda hora
I can't see the point of turning everything upside down
Eu não consigo ver a hora de virar tudo de cabeça para baixo
I can't see the point of greeting everything with a frown
Eu não consigo ver a hora de saudar tudo com uma careta
I can't see the point of painting everything black or white
Eu não consigo ver a hora de pintar tudo de preto ou branco
I can't see the point of leaving everyone full of doubt
Eu não consigo ver a hora de deixar todos cheios de dúvidas
The sun never shone that day
O sol não brilhou naquele dia
The sun never shone that day
O sol não brilhou naquele dia
vídeo incorreto?