Summertime
Tradução automática
Summertime
Verão
Summer, summer, summertime
Verão, verão,
Time to sit back and unwind, here it is, the groove slighty transformed,
Tempo para sentar e relaxar, aqui está ele, o slighty sulco transformado,
Just a bit of a fray from the norm
Basta um pouco de uma briga da norma
Just a little somethin' to break the monotony of all that hardcore and dance,
Apenas uma coisa um pouco "para quebrar a monotonia de todos os hardcore que e dança,
That has gotten to be a little bit out of control,
Que tem chegado a ser um pouco fora de controle,
It's cool to dance,
É legal para dançar,
But what about the groove that smooths that new romance
Mas o que sobre o sulco que suaviza que novo romance
Give me a soft subtle mix,
Dê-me uma mistura suave sutil,
And if it ain't broken then don't try to fix it
E se não está quebrado, então não tente consertá-lo
And think of the summers of the past
E pensar nos verões do passado
Adjust the base and let the alpine blast
Ajustar a base e deixe a explosão alpino
Pop in my cd and let me run a rhyme
Pop em meu cd e me deixar correr uma rima
And put your car on cruise and lay back 'cause it's summertime summer, summer, summertime!
E colocar o seu carro em cruzeiro e deitou porque é verão Verão, verão,!
Oooh, summertime
Oooh, verão
Time to sit back and unwind summer, summer, summertime1
Tempo para sentar e relaxar verão, verão, summertime1
We got the summertime
Temos o verão
Time to sit back and unwind summer, summer, summertime!
Tempo para sentar e relaxar verão, verão,!
Time to sit back and unwind school is out and it's sort of buzzing
Tempo para sentar e relaxar a escola está fora e é uma espécie de zumbido
But back then i didn't know what it was
Mas naquela época eu não sabia o que era
But now i see what i have this
Mas agora eu vejo o que eu tenho esse
The way that people respond to summer madness
A maneira que as pessoas respondem a loucura de verão
Riding around in your jeep on your benzos
Passeando em seu jipe em seus benzos
Or in your nizzan sitiing on lorenzos
Ou no seu sitiing nizzan em Lorenzos
Back in philly we be out in the park
Voltar em Philly que ser no parque
A place in plateau is where everybody goes
Um lugar no planalto é onde todo mundo vai
Guys going hunting and girls doing likewise
Vocês vão caça e meninas fazendo o mesmo
Honking at the honey in front of you with the light eyes
Buzinando no mel na frente de você com os olhos claros
And with a pen and pad i compose this rhyme
E com uma caneta e um bloco i compor esta rima
To hit and get equipped for the summertime summer, summer, summertime
Para bater e se equipado para o verão Verão, verão,
Time to sit back and unwind, summer, summer, summertime
Tempo para sentar e relaxar, verão, verão,
Time to sit back and unwind, it`s late in the day and i ain`t been on the court yet
Tempo para sentar e relaxar, it `s no final do dia e eu ain` t sido em quadra ainda
Hustle to the mall to get me a short set
Correr para o shopping para me arranjar um jogo curto
Yeah, i got sneaks but i need a now pair
Sim, eu tenho foge, mas eu preciso de um par agora
Cause basketball in the summer got girls there
Porque basquete no verão tem meninas lá
The temperature`s about 88
A temperatura de cerca de 88 s `
Hop in the water plug just for old time snake
Hop na ficha de água apenas para cobra velhos tempos
Break to ya crib change your clothes once more
Break para ya berço mudar de roupa mais uma vez
Cause your invited to a barbeque that`s starting at 4
Porque seu convidado para um churrasco que `s a partir de 4
Sitting with your friends cause y'all reminisce
Sentar-se com seus amigos porque vocês recordam
About the days growing up and the first person you kiss
Sobre os dias crescendo ea primeira pessoa que você beija
And as i think back makes me wonder how the smell from a grill could spark up a nostalgia
E como eu acho que volta me faz pensar como o cheiro de uma grade pode desencadear-se uma nostalgia
All the kids playing out front
Todas as crianças brincando na frente
Little boys messin' 'round with the girls playing double dutch
Meninos desarrumada com as meninas jogando holandês dupla
While the dj's spinning a tune
Enquanto o DJ está girando uma melodia
As the old folks dance at your family reunion
Como a dança pessoas de idade na sua reunião de família
Then six o'clock rolls around
Em seguida, seis horas rola
You just finish wiping your car down
Você acabou de terminar de limpar o seu carro
It's time to cruise so your head to the summertime hangout
É hora de cruzeiro para a sua cabeça para o ponto de encontro de verão
It looks like a car show
Parece um show de carro
Everybody come lookin' real fine
Todo mundo vem procurando multa real
Fresh from the barber shop or the fly from the beauty salon
Frescos da barbearia ou a mosca do salão de beleza
Every moment frontin' and maxin'
Cada momento frontin 'e Maxin'
Chillin' in the car they spend all day waxin'
Chillin 'no carro eles passam todo dia waxin'
Leadin' to the side but you can't speed through
Leadin 'para o lado, mas você não pode acelerar a
Two miles an hour so everybody can see you
Dois quilômetros por hora para que todos possam vê-lo
There's an ai and ofr of love happiness
Há um ai e ofr de felicidade, amor
And this is the fresh prince's new denfintion of summer madness
E esta é denfintion novo do príncipe fresco de loucura de verão
Summer, summer, summertime
Verão, verão,
Oooh, summertime
Oooh, verão
Time to sit back and unwind
Tempo para sentar e relaxar
Summer, summer, summertime
Verão, verão,
We got the summertime
Temos o verão
Time to sit back and unwind
Tempo para sentar e relaxar
Summer, summer, summertime
Verão, verão,
We got the summertime
Temos o verão
Time to sit back and unwind
Tempo para sentar e relaxar
vídeo incorreto?