So Long Farewell
Tradução automática
So Long Farewell
There's a sad sort of clanging from the clock in the hall
Há uma espécie de triste clanging do relógio na sala
And the bells in the steeple too
E os sinos na torre também
And up in the nursery an absurd little bird
E até no berçário uma ave pouco absurda
Is poping out to say cuckoo
É poping para fora para dizer cuco
Marta, Gretl, Brigitta
Marta, Gretl, Brigitta
Cuckoo, cuckoo
Cuco cuco,
Regretfully they tell us
Infelizmente eles nos dizem
But firmly they compel us
Mas com firmeza que nos compelem
To say goodbye
Para dizer adeus
To you...
Para você ...
So long, farewell, auf Wiedersehen, good night
Assim por muito tempo, adeus, auf Wiedersehen, boa noite
Marta
Marta
I hate to go and leave this pretty sight
Eu odeio ir e deixar esta vista bonita
So long, farewell, auf Wiedersehen, adieu
Assim por muito tempo, adeus, auf Wiedersehen, adieu
Friedrich
Friedrich
Adieu, adieu, to yieu and yieu and yieu
Adieu, adieu, para yieu e yieu e yieu
So long, farewell, au revoir, auf wiedersehen
Assim por muito tempo, adeus, au revoir, auf Wiedersehen
Liesl
Liesl
I'd like to stay and taste my first champagne
Eu gostaria de ficar e provar o meu primeiro champagne
Yes?
Sim?
Capitão
Capitão
No!
Não!
So long, farewell, auf Wiedersehen, good bye
Assim por muito tempo, adeus, auf Wiedersehen, tchau
Kurt
Kurt
I leave and heave a sigh and say good bye
Eu sair e dar um suspiro e dizer adeus
Goodbye...
Adeus ...
Brigitta
Brigitta
I'm glad to go, I cannot tell a lie
Fico feliz em ir, não posso dizer uma mentira
Louisa
Louisa
I flit, I float, I fleetly flee, I fly
Eu flit, I float, eu Depressa fugir, eu vôo
Gretl
Gretl
The sun has gone to bed and so must I
O sol tem ido para a cama e assim que eu devo
So long, farewell, auf Wiedersehen, good bye
Assim por muito tempo, adeus, auf Wiedersehen, tchau
Good bye, good bye, good bye...
Good bye, good bye, good bye ...
Convidados
Convidados
Goodbye...
Adeus ...
vídeo incorreto?