As Good As New
Tradução automática
As Good As New
Novinho Em Folha
I'll never know why I had to go
Eu nunca saberei porque eu tive que ir
Why I had to put up such a lousy rotten show
Porque eu tive que propor como uma louca, mostrar ridiculamente
Boy, I was tough, packing all my stuff
Garoto, eu estava agressiva arrumando todas as minhas coisas
Saying I don't need you anymore, I've had enough
Dizendo que eu não precisava de você, eu tive mais que o bastante
And now, look at me standing here again 'cause I found out that
E agora olhe para mim na sua frente de novo porque eu descobri que
Ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma my life is here
Ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma minha vida é aqui
Gotta have you near
Quero ter você perto de mim
As good as new, my love for you
Novinho em folha, meu amor por você
And keeping it that way is my intention
E permanecer daquela maneira é minha intenção
As good as new and growing too
Novinho em folha e crescendo também
Yes, I think it's taking on a new dimension
Sim, eu acho que está dando numa dimensão
It's as good as new, my love for you
É novinho em folha, meu amor por você
Just like it used to be and even better
Apenas como costumava ser e até melhor
As good as new, thank God it's true
Novinho em folha Graças a deus, é verdade
Darling, we were always meant to stay together
Querido, nós estávamos sempre querendo ficar juntos
Feel like a creep, never felt so cheap
Sinto como um arrepio nunca me senti tão barata
Never had a notion that my love could be so deep
Nunca tive uma noção que meu amor poderia ser tão profundo
How could I make such a dumb mistake
Como eu pude fazer tal estúpido erro
Now I know I'm not entitled to another break
Agora eu sei eu não estou designada para um outro erro
But please, baby, I beg you to forgive 'cause I found out that
Mas por favor, baby eu suplico para você me perdoar porque eu descobri que
Ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma my life is here
Ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma minha vida é aqui
Gotta get you near
Quero ter você perto de mim
I thought that our love was at an end but here I am again
Eu pensei que nosso amor estava acabado, mas agora eu estou aqui de novo
As good as new, my love for you
Novinho em folha, meu amor por você
And keeping it that way is my intention
E permanecer daquela maneira é minha intenção
As good as new and growing too
Novinho em folha e crescendo também
Yes, I think it's taking on a new dimension
Sim, eu acho que está dando numa dimensão
It's as good as new, my love for you
É novinho em folha, meu amor por você
Just like it used to be and even better
Apenas como costumava ser e até melhor
As good as new, thank God it's true
Novinho em folha Graças a deus, é verdade
Darling, we were always meant to stay together
Querido, nós estávamos sempre querendo ficar juntos
Yes the love I have for you feels as good as new
Sim o amor que eu tenho por você sinto novinho em folha
Darling, we were always meant to stay together
Querido, nós estávamos sempre querendo ficar juntos
vídeo incorreto?