S.o.s
Tradução automática
S.o.s
S.o.s
Where are those happy days
Onde estão aqueles dias felizes?
They seem so hard to find
Eles parecem tão difíceis de encontrar
I tried to reach for you
Eu tentei te alcançar,
But you have closed your mind
Mas você fechou sua mente.
Whatever happened to our love?
O que aconteceu com nosso amor?
I wish I understood
Eu queria entender
It used to be so nice
Costumava ser tão legal,
It used to be so good
Costumava ser tão bom
So when you're near me, darling
Mas quando você está próximo a mim, querido
Can't you hear me
você não pode me ouvir
S. O. S.
S.O.S
The love you gave me
Amor que você me deu,
Nothing else can save me
Nada ainda pode me salvar
S. O. S.
S.O.S
When you're gone
Quando você se vai
How can I even try to go on?
Como eu posso até mesmo tentar prosseguir?
When you're gone
Quando você se vai
Though I try how can I carry on?
Mesmo que eu tente com posse continuar?
You seem so far away
Você parece tão distante,
Though you are standing near
Contudo você está aqui
You made me feel alive
Você me fez sentir viva,
But something died I fear
Mas temo algo sem vida
I really tried to make it out
Eu realmente tentei compreender
I wish I understood
Eu queria entender
What happened to our love
O que aconteceu ao nosso amor,
It used to be so good
Costumava ser tão bom
So when you're near me, darling
Mas quando você está próximo a mim, querido
Can't you hear me
você não pode me ouvir
S. O. S.
S.O.S
The love you gave me
Amor que você me deu,
Nothing else can save me
Nada ainda pode me salvar
S. O. S.
S.O.S
When you're gone
Quando você se vai
How can I even try to go on?
Como eu posso até mesmo tentar prosseguir?
When you're gone
Quando você se vai
Though I try how can I carry on?
Mesmo que eu tente com posse continuar?
So when you're near me
Mas quando você está próximo a mim, querido
Darling can't you hear me
você não pode me ouvir
S. O. S.
S.O.S
And the love you gave me
Amor que você me deu,
Nothing else can save me
Nada ainda pode me salvar
S. O. S.
S.O.S
When you're gone
Quando você se vai
How can I even try to go on?
Como eu posso até mesmo tentar prosseguir?
When you're gone
Quando você se vai
Though I try how can I carry on?
Mesmo que eu tente com posse continuar?
When you're gone
Quando você se vai
How can I even try to go on?
Como eu posso até mesmo tentar prosseguir?
When you're gone
Quando você se vai
Though I try how can I carry on?
Mesmo que eu tente com posse continuar?
vídeo incorreto?