10th April - The Day Ov Ra-hoor-khuit
Tradução automática
10th April - The Day Ov Ra-hoor-khuit
10 De Abril De 1904 - O Dia Ov Ra-hoor-khuit
I am a god ov War & ov Vengeance
Eu sou um deus ov Guerra & ov Vengeance
Choose ye an island!
Escolhei vós uma ilha!
Fortify it!
Fortificá-lo!
Dung it about with enginery ov war!
Dung-lo sobre com enginery ov guerra!
Lurk! Withdraw! Upon them! this is the Law ov the Battle ov Conquest:
Espreita! Retirar! Sobre eles! esta é a Lei da Batalha ov ov Conquest:
thus shall my worship be about my secret house
assim minha adoração será pela minha casa secreta
Hear the wretched cacophony ov war I bring with me
Ouça a cacofonia miserável ov guerra trago comigo
Behold the unveiling ov words which shall make ye free
Eis as palavras ov revelando que vos fará livres
Why? Because ov the fall ov Because, that he is not there again
Por quê? Porque ov a queda ov Porque, que ele não está lá novamente
For the Law is to liberate all, and then...
Porque a lei é liberar todos, e então ...
I am in a secret fourfold word, the blasphemy against all gods ov men
Eu estou em uma secreta palavra quádrupla, a blasfêmia contra todos os deuses dos homens ov
For there is no law beyond Do what thou wilt!
Pois não há nenhuma lei além de Faze o que tu queres!
Let the Scarlet Woman raise herself in pride!
Deixe a Mulher Escarlate se erga em orgulho!
Let her follow me in my way! Let her work the work ov wickedness!
Que ela me siga em meu caminho! Que ela trabalhe a obra ov maldade!
Let her kill her heart! Let her be loud and adulterous!
Que ela mate seu coração! Que ela seja forte e adúltera!
Let her be covered with jewels, and rich garments,
Que ela seja coberta de jóias, e ricas roupas,
and let her be shameless before all men!
e que ela seja sem vergonha diante de todos os homens!
With my Hawk's head I peck at the eyes ov Jesus as he hangs upon the cross!
Com minha cabeça de Falcão eu bico os olhos ov Jesus enquanto ele se dependura da cruz!
I flap my wings in the face ov Mohammed & I blind him!
Eu bato minhas asas na face ov Mohammed & I cegá-lo!
With my claws I tear out the flesh ov the Indian and the Buddhist, Mongol & Din!
Com minhas garras Eu arranco a carne ov o Hindu e do Budista, Mongol e Din!
BAHLASTI! OMPEHDA! I spit on thy crapulous creeds!
BAHLASTI! OMPEHDA! Eu cuspo em teus credos crapulosos!
Let Mary inviolate be torn upon wheels: for her sake let all chaste women be utterly despised among you!
Que Maria inviolada seja despedaçada sobre rodas: por causa dela que todas as mulheres castas sejam completamente desprezadas entre vós!
There is an ending ov the word ov the God enthroned in Ra's seat
Há um ov terminando a palavra ov a Deus entronado no assento de Ra
The ending ov the words is the Word Abrahadabra.
O ov fim das palavras é a Palavra Abrahadabra.
vídeo incorreto?