Tough Shit Society
Tradução automática
Tough Shit Society
Sociedade Merda Difícil
Let it go let it go, they tell me, dont worry about you, you know your just alittle bitch
Deixá-lo ir deixá-lo ir, eles me dizem, não se preocupe com você, você sabe sua cadela alittle apenas
Make a move make a move, if you want some
Faça um movimento de fazer um movimento, se você quer alguma
I told you step up if you had a fucking problem
Eu disse a você acelerar se você tivesse um problema do caralho
You make my life hell and I'll make you my bitch, I'm so exhausted now
Você faz minha vida um inferno e eu vou fazer você minha puta, eu estou tão cansado agora
I've had enough of this, there’s no one left to blame so things will never be the same
Eu tive o suficiente disso, não há ninguém para culpar por isso as coisas nunca mais será a mesma
So hear me loud and clear dont ever come back here
Assim me ouvir alto e claro não volte nunca mais aqui
Make up your story, lies filled with glory, if I see your face I wont exactly give your space
Faça a sua história, está cheio de glória, se eu vejo seu rosto eu não vou dar exatamente o seu espaço
Bring back the good times when there was no lies,
Trazer de volta os bons tempos quando não havia mentiras,
When people just sat back and never gave a fuck
Quando as pessoas apenas sentou-se e nunca dei a mínima
So so perfect, something so worth it, something above this, something so loveless
Então algo tão perfeito, assim vale a pena, algo acima deste, algo tão sem amor
Stick as a group now, make up a rebound,
Cole como um grupo agora, fazer-se uma recuperação,
fuck up the system and maybe they'll listen to you
foda-se o sistema e talvez eles ouvi-lo
Now as time passes by, I really have to get something off of my chest..
Agora, como o tempo passa, eu realmente tenho que começar algo fora do meu peito ..
STOP with the drama.. I'm fucking over it so what the fuck you gonna do with yourself.
Pare com o drama .. Eu estou fodendo sobre ele assim que porra você vai fazer com você mesmo.
Cause this is all I have and this is all I know
Porque isso é tudo que tenho e isso é tudo que eu sei
Cause this all we have, and you will never
Porque isso tudo que temos, e você nunca vai
Cause I want you to be there for me
Porque eu quero que você esteja lá por mim
Cause I need you to be there for me
Porque eu preciso que você esteja lá por mim
Cause I want you to be there for me
Porque eu quero que você esteja lá por mim
Cause I need you to be here for me now
Porque eu preciso de você estar aqui para mim agora
Conflict arises in all the worse times, I swear to god that you will never defeat me now
O conflito surge em todas as vezes pior, eu juro por Deus que você nunca vai me derrotar agora
Fuck the hater trolls, its fucking pointless, so talk your shit and make me proud..
Fodam-se os trolls odeia, seu merda inútil, então fale o seu merda e que me orgulho ..
Come on... tell me something that will humor me..
Vamos ... diga-me algo que vai me humor ..
Lookin like a bitch! why you lookin like a snitch like..
Olhando como uma puta! por que você lookin como um delator como ..
Let me set them straight for your entertainment..
Deixe-me colocá-las direto para o seu entretenimento ..
Stab a motherfucker when you grab a motherfucker like
Stab um filho da puta quando você pegar um filho da puta como
Show them who the boss is in this buisness
Mostre a eles quem é o chefe neste buisness
[2x]
[2x]
In this life I've seen too much, in my time I've lived it up
Nessa vida eu vi muita coisa, no meu tempo eu vivi-lo
Let me show you how to love, just as long as we stand above..
Deixe-me mostrar-lhe como o amor, tão longo como estamos acima ..
Sometimes you have to be tough shit to get what you want..
Às vezes você tem que ser uma merda difícil conseguir o que quer ..
Well show me what you got motherfuckers..
Bem me mostrar o que você tem filhos da puta ..
WE'LL TAKE IT FROM THE TOP
Nós a levaremos DA TOP
Now your off the wire.. tell me now what is it you desire..
Agora, o seu fora o fio .. me diga agora o que é você desejo ..
Now your off the wire tell me now what is it you desire now..
Agora, o seu fora do fio, me diga agora o que é que você deseja agora ..
Bring it back bring it back to where we first started off now..
Traga de volta traga de volta para onde nós começamos off agora ..
I'm the baddest motherfucker I'm the baddest motherfucker..
Eu sou o pior filho da puta eu sou o pior filho da puta ..
In this buisness.. so fuck your words you little bitch.. hehe
Neste buisness .. Então foda-se suas palavras você putinha .. hehe
vídeo incorreto?