Herr Richter
Tradução automática
Herr Richter
Mr. Richter
Herr richter, es ist mir egal,
Sr. juiz, eu não me importo,
Dass du mir drohst mit höllenqual,
Você me ameaçar com o inferno, torturados,
Weil ich nicht will im staube krauchen
Porque eu não quero rastejar no pó
Und meine seele dir verkaufen.
E a minha alma para vender.
Was ich kann tun, weiß ich genau allein,
O que posso fazer, eu sei exatamente sozinho;
Versuch nicht mich zu verbessern, lass es sein,
Não tente melhorar a mim mesmo, que seja
Ich trink' auf dich und streich' mir ein jedes maß an höllenpein.
Eu bebo para você e acariciando-me a cada medida no inferno.
Als der morgen graut und der tag wird lichter
À medida que a manhã cinzenta e no dia será mais brilhante
Trifft gott den teufel: "kennst du herrn richter?"
Deus se encontra com o diabo ", você sabe mr juiz?"
Der glaubt noch immer, dass er für uns spricht
O ainda acredita que ele fala por nós
Und macht allen angst vor'm jüngsten gericht.
E faz toda a corte vor'm recente angústia.
Herr richter, spar dir dein latein
Sr. conversores, poupando-lhe o seu Latina
Und schreib' auf meinen totenschrein:
E escrever sobre o meu clamor mortos:
Geraubt, gesoffen, rungehurt,
Roubado rungehurt, bêbado,
Auf keinen rat jemals gespurt.
Em nenhum rato sempre preparado.
Gelebt stets in den tag hinein,
Sempre viveu no dia em,
Was kümmerts mich, wer wohl mein nächster sei-
O que eu me importo sobre quem seria a minha próxima
Ich bin für dich nicht meht zu retten,
Eu não sou para você economizar MEHT,
Schick mir den henker, einen netten.
Envie-me o carrasco, um bom.
Herr richter, du kannst mut zusprechen,
Sr. conversor, você pode atribuir a coragem,
Und nicht mehr die alten dogmen brechen.
E não a quebra de dogma de idade.
Herr richter, nun weiß, ja das war peinlich,
Sr. juiz, agora branco, de modo que era embaraçoso,
Herrgott und teufel sind sich einig.
Deus eo diabo estão de acordo.
vídeo incorreto?