Down Payment Blues
Tradução automática
Down Payment Blues
Blues Do Primeiro Salário
I know that it's evil
Eu sei que é mal
I know that it's gotta be
Eu sei que ela tem que ser
I know I ain't doing much
Eu sei que eu não estou fazendo muito
doing nothing means a lot to me
Não fazer nada significa muito para mim
living on a shoestring
Vivendo quase sem dinheiro
a fifty cent millionaire
Um milionário de 50 centavos
open to charity
Aberto à caridade
rock 'n' roll welfare
Felicidade do Rock 'n' Roll
sitting in my Cadillac
Sentando em meu Cadillac
listening to my radio
Escutando meu radio
Suzy baby get on in
Suzy querida entre
tell me where she wanna go
Diga-me onde ela quer ir
I'm living in a nightmare
Estou vivendo em um pesadelo
she's looking like a wet dream
Ela está parecendo um sonho molhado
I got myself a Cadillac
Eu tenho meu próprio Cadillac
but I can't afford the gasoline
Mas eu não posso pagar a gasolina
I got holes in my shoes
Eu tenho buracos em meus sapatos
and I'm way overdue
e eu estou meio atrasado
down payment blues
Blues do primeiro salário
get myself a steady job
Tenho um emprego estável
some responsibility
Alguma responsabilidade
can't even feed my cat
Não posso sequer alimentar meu gato
on social security
sobre segurança social
hiding from the rent man
Se escondendo do cobrador de aluguel
oh it make me wanna cry
Oh, isso me faz querer chorar
sheriff knocking on my door
Xerife batendo em minha porta
ain't it funny how the time flies
Não é engraçado como o tempo voa
sitting on my sailing boat
Sentado no meu barco à vela
sipping on my champagne
Bebedo meu champagne
Suzy baby all at sea
Suzy querida tudo no mar
say she wanna come again
Dizem que ela quer vir de novo
feeling like a paper cup
Se sentindo como um copo de papel
floating down a storm drain
Flutuando na correnteza
got myself a sailing boat
Tenho meu próprio barco à vela
but I can't afford a drop of rain
Mas eu não posso pagar uma gota de chuva
I got holes in my shoes
Eu tenho buracos em meus sapatos
and I'm way overdue
E eu estou meio atrasado
down payment blues
Blues do primeiro salário
down payment blues
Blues do primeiro salário
down payment blues
Blues do primeiro salário
down payment blues
Blues do primeiro salário
I got holes in my shoes
Eu tenho buracos em meus sapatos
and I'm way overdue
E estou meio atrasado
I go the
Eu vou pelo
down payment blues
Blues do primeiro salário
vídeo incorreto?