Got You By The Balls
Tradução automática
Got You By The Balls
Pego Pelas Bolas
Hey mister businessman, head of the company
Ei senhor homem de negócios, chefe da companhia
Are you looking for a lady, one who likes to please?
Você está procurando por uma mulher, uma que te satisfaça?
Hey mister businessman, this one likes to tease
Ei senhor homem de negócios, esta aqui gosta de provocar
With a special service, in French quantities
Com um serviço especial, em quantidades francesas
But she won't sacrifice what you want tonight
Mas ela não sacrificará o que você quer hoje à noite
She won't come across unless there's money in her hand
Ela não virá a menos que haja dinheiro na mão dela
And she's calling all the shots
E ela está chamando todos os franco-atiradores
She got you by the balls
Ela te pegou pelas bolas
Hey mister businessman, high society
Ei senhor homem de negócios, da alta sociedade
She can play the school girl and spank you all you please
Ela pode brincar de garota da escola e te espancar todo se vocêquiser
But she won't sacrifice what you want tonight
Mas ela não sacrificará o que você quer hoje à noite
She won't come across unless there's money in her hand
Ela não virá ao menos que haja dinheiro na mão dela
She don't go overtime
Ela não irá fazer hora extra
She got you by the balls
Ela te pegou pelas bolas
Kiss your balls goodbye
Beije suas bolas, adeus
How do you live, how do you drive?
Como você vive, como você dirige?
Got you by the balls
Pego pelas bolas
Got your shorts, got your curlies
Pegou seus calções, pegou seus curlies
Got you - by the balls
Pegou você pelas bolas
She got you by the balls
Ela te pegou pelas bolas
vídeo incorreto?