Ride On
Tradução automática
Ride On
Seguindo Em Frente
It's another lonely evening
É uma outra noite solitária
And another lonely town
Em uma outra cidade solitária
But I ain't too young to worry
Mas eu não sou jovem demais para me preocupar
And I ain't too old to cry
E eu não sou velho demais para chorar
When a woman gets me down
Quando uma mulher me bota para baixo
Got another empty bottle
Tenho outra garrafa vazia
And another empty bed
E uma outra cama vazia
Ain't too young to admit it
Não sou jovem demais para admitir
And I'm not too old to lie
E eu não sou velho demais para mentir
I'm just another empty head
Eu sou apenas mais uma cabeça vazia
That's why I'm lonely
É por isso que estou sozinho
I'm so lonely
Estou tão sozinho
But I know what I'm gonna do
Mas eu sei o que eu vou fazer
I'm gonna ride on, ride on
Eu vou seguir em frente, seguir em frente
Ride on, standing on the edge of the road
Seguindo em frente, em pé na beira da estrada
Ride on, thumb in the air
Seguindo em frente, polegar para cima
Ride on, one of these days I'm gonna
Seguindo em frente, um dia desses eu vou
Ride on, change my evil ways
Seguindo em frente, mudar minhas maneiras erradas
Till then I'll just keep dragging on
Até lá apenas continuarei me arrastando
Broke another promise
Quebrei uma outra promessa
And I broke another heart
E eu quebrei um outro coração
But I ain't too young to realize
Mas eu não sou jovem demais para perceber
That I ain't too old to try
Que eu não sou velho demais para tentar
Try to get back to the start
Tentar voltar para o começo
And it's another red light nightmare
E isso é um outro pesadelo de luz vermelha
Another red light street
Uma outra luz vermelha de rua
And I ain't too old to hurry
E eu não sou velho demais para correr
'Cause I ain't too old to die
Por que não sou velho demais para morrer
But I sure am hard to beat
Mas certamente eu sou dificil de ser abatido
But I'm lonely
Mas eu estou só
Lord I'm lonely
Senhor, eu estou só
What am I gonna do
O que vou fazer
Ride on
Seguindo em frente
Ride on, got myself a one-way ticket
Seguindo em frente, tenho um ingresso só de ida
Ride on
Seguindo em frente
Ride on, going the wrong way
Seguindo em frente, indo para o lugar errado
Ride on, gonna change my evil ways
Seguindo em frente, mudarei minhas maneiras erradas
Ride on, one of these days
Seguindo em frente, um dia desses
One of these days
Um dia desses
Ride on
Seguindo em frente
Ride on
Seguindo em frente
I'm gonna ride on
Eu vou seguir em frente
Ride on, looking for a truck
Seguindo em frente, procurando um caminhão
Ride on
Seguindo em frente
Ride on, keep on riding
Seguindo em frente, continuo seguindo
Riding on and on and on
Seguindo em frente e seguindo e seguindo
vídeo incorreto?